Ecoute, que tu choisisses de vivre à un niveau d'existence supérieur n'a rien à voir avec moi ou avec ce que je peux te dire ou non. | Open Subtitles | أنظر، سواء أخترت القُبُول بالحياه فى مكانه أعلى للوجود ليس له علاقه بى أَو بأيّ شئِ يُمْكِنُنى أَو لا يمكننى إخْبارك به |
Elle nous a entraînées dans son sort, consciemment ou non. | Open Subtitles | أَعْني، سَحبتْنا إلى هذه النوبةِ، شعورياً أَو لا شعورياً. |
Un simple oui ou non, c'est trop compliqué pour Sherman. | Open Subtitles | أي بسيط نعم أَو لا لا تَعْملْ لشيرمان. |
Eh bien preuve ou pas preuve, n'importe qui peut voir que Solis est sous dopage. | Open Subtitles | حَسناً، برهان أَو لا برهانَ،أي شخص يُمْكِنُ أَنْ يَرى سوليس يتعاطى منشّطات |
Vous voulez être sauvé ou pas, sale ingrat ? | Open Subtitles | الآن، أتُريدُ أَنْ تُنقَذَ أَو لا. أنت لعين جاحد؟ |
Je vous préviens, ami ou pas ami, jeu ou pas jeu, si je vous trouve sur le lieu d'un crime, je vous enferme. | Open Subtitles | وأنا بدوري أخبرك صديق أَو لا صديق، لعبة أَو لا لعبة، إذا رأيتك مرة أخرى في مسرح الجريمة فسوف أعتقلك |
Ce qui est vrai dans notre esprit, est la vérité, que les autre le sachent ou non. | Open Subtitles | ما هو حقيقيُ في عقولِنا حقيقيةُ. سواء بَعْض الناسِ يَعْرفونَه أَو لا. |
"Qu'on le comprenne ou non, je continuerai à dire que..." | Open Subtitles | "سواء يَفْهمونَ أَو لا أنا سَأَستمرُّ بقَول " |
"Que tu changes ou non, tu seras toujours à moi" | Open Subtitles | "سواء تَتغيّرُ أَو لا أنت دائماً سَتَكُونُ لي |
Si tu es un lâche ou non. Si tu l'es, tu peux t'enfuir. | Open Subtitles | اذا أنت جبان أَو لا ساعتها يُمْكِنُك أَنْ تَجرْي |
Je n'aime pas te savoir en voiture avec n'importe quel adolescent, qu'il ait un groupe ou non. | Open Subtitles | لَستُ متأكّدَة أَحْبَّ الفكرةَ بإنكِ تَرْكبي مَع أيّ مراهق، سواء عِنْدَهُ فرقة أَو لا. |
Dites autre chose que oui ou non. | Open Subtitles | أنت ليس من الضروري أن تُجيبُ نعم أَو لا. |
Je n'avais jamais entendu parler de cette route. Mais il a démarré avant que j'aie pu dire oui ou non. | Open Subtitles | لَمْ اكن اعْرفْ ان هناك طريقُ آخرُ، لَكنَّه قادَ قبل أَنْ اقُولَ نعم أَو لا. |
Et vous voulez savoir où ils sont et si je travaille seul ou non. | Open Subtitles | وأنت تُريدُ أَنْ تَعْرفَ أين هم، وسواء ان كنت أَعْملُ لوحدي أَو لا |
- 200 $ par jour que je le prenne ou non. | Open Subtitles | - 200 دولار في اليوم، سواء أَمْسكُته أَو لا. |
Maintenant, à ce moment précis, que je décide de faire cette mission ou pas semble être mon choix. | Open Subtitles | الآن،في هذا الثانية تماماً،سواء أنا قررت بالذهاب أَو لا يبدو انه عني. |
Imagination débordante ou pas, il ne dédie ses livres qu'aux gens à qui il tient. | Open Subtitles | حسناً ، هو ذو خيال شديد النشاط أَو لا أعرف بأنه يكرس كتبه للناس التي تهتم |
Je dis qu'on doit y aller, police ou pas. | Open Subtitles | أَقُولُ نحن فقط تهمة في هناك، شرطة أَو لا شرطةَ. |
- ou pas! - Pourquoi ne m'avez-vous rien dit? | Open Subtitles | ـ أو لا أَو لا ـ لماذا لم تخبرني؟ |
Mariage ou pas... on va quand même acheter un gâteau. | Open Subtitles | زفاف أَو لا زفاف، نحن ما زِلنا نُصبحُ أحد أولئك ثلاث أضعافِ decker الكعك. |
Ecoute, ma tête est dans tous les journaux-- tu peux m'aider ou pas? | Open Subtitles | النظرة، وجهي في جميع أنحاء الأخبار - هَلْ تُساعدُني أَو لا يُمْكِنُكَ؟ |
Tu as intelligence, réussite, allure, quoi que Ray fasse ou ne fasse pas. | Open Subtitles | أنت ذكي، الوسيم الناجح، مهما راي أَو لا يَعمَلُ. |