ويكيبيديا

    "أَو لا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ou non
        
    • ou pas
        
    • ou ne
        
    Ecoute, que tu choisisses de vivre à un niveau d'existence supérieur n'a rien à voir avec moi ou avec ce que je peux te dire ou non. Open Subtitles أنظر، سواء أخترت القُبُول بالحياه فى مكانه أعلى للوجود ليس له علاقه بى أَو بأيّ شئِ يُمْكِنُنى أَو لا يمكننى إخْبارك به
    Elle nous a entraînées dans son sort, consciemment ou non. Open Subtitles أَعْني، سَحبتْنا إلى هذه النوبةِ، شعورياً أَو لا شعورياً.
    Un simple oui ou non, c'est trop compliqué pour Sherman. Open Subtitles أي بسيط نعم أَو لا لا تَعْملْ لشيرمان.
    Eh bien preuve ou pas preuve, n'importe qui peut voir que Solis est sous dopage. Open Subtitles حَسناً، برهان أَو لا برهانَ،أي شخص يُمْكِنُ أَنْ يَرى سوليس يتعاطى منشّطات
    Vous voulez être sauvé ou pas, sale ingrat ? Open Subtitles الآن، أتُريدُ أَنْ تُنقَذَ أَو لا. أنت لعين جاحد؟
    Je vous préviens, ami ou pas ami, jeu ou pas jeu, si je vous trouve sur le lieu d'un crime, je vous enferme. Open Subtitles وأنا بدوري أخبرك صديق أَو لا صديق، لعبة أَو لا لعبة، إذا رأيتك مرة أخرى في مسرح الجريمة فسوف أعتقلك
    Ce qui est vrai dans notre esprit, est la vérité, que les autre le sachent ou non. Open Subtitles ما هو حقيقيُ في عقولِنا حقيقيةُ. سواء بَعْض الناسِ يَعْرفونَه أَو لا.
    "Qu'on le comprenne ou non, je continuerai à dire que..." Open Subtitles "سواء يَفْهمونَ أَو لا أنا سَأَستمرُّ بقَول "
    "Que tu changes ou non, tu seras toujours à moi" Open Subtitles "سواء تَتغيّرُ أَو لا أنت دائماً سَتَكُونُ لي
    Si tu es un lâche ou non. Si tu l'es, tu peux t'enfuir. Open Subtitles اذا أنت جبان أَو لا ساعتها يُمْكِنُك أَنْ تَجرْي
    Je n'aime pas te savoir en voiture avec n'importe quel adolescent, qu'il ait un groupe ou non. Open Subtitles لَستُ متأكّدَة أَحْبَّ الفكرةَ بإنكِ تَرْكبي مَع أيّ مراهق، سواء عِنْدَهُ فرقة أَو لا.
    Dites autre chose que oui ou non. Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن تُجيبُ نعم أَو لا.
    Je n'avais jamais entendu parler de cette route. Mais il a démarré avant que j'aie pu dire oui ou non. Open Subtitles لَمْ اكن اعْرفْ ان هناك طريقُ آخرُ، لَكنَّه قادَ قبل أَنْ اقُولَ نعم أَو لا.
    Et vous voulez savoir où ils sont et si je travaille seul ou non. Open Subtitles وأنت تُريدُ أَنْ تَعْرفَ أين هم، وسواء ان كنت أَعْملُ لوحدي أَو لا
    - 200 $ par jour que je le prenne ou non. Open Subtitles - 200 دولار في اليوم، سواء أَمْسكُته أَو لا.
    Maintenant, à ce moment précis, que je décide de faire cette mission ou pas semble être mon choix. Open Subtitles الآن،في هذا الثانية تماماً،سواء أنا قررت بالذهاب أَو لا يبدو انه عني.
    Imagination débordante ou pas, il ne dédie ses livres qu'aux gens à qui il tient. Open Subtitles حسناً ، هو ذو خيال شديد النشاط أَو لا أعرف بأنه يكرس كتبه للناس التي تهتم
    Je dis qu'on doit y aller, police ou pas. Open Subtitles أَقُولُ نحن فقط تهمة في هناك، شرطة أَو لا شرطةَ.
    - ou pas! - Pourquoi ne m'avez-vous rien dit? Open Subtitles ـ أو لا أَو لا ـ لماذا لم تخبرني؟
    Mariage ou pas... on va quand même acheter un gâteau. Open Subtitles زفاف أَو لا زفاف، نحن ما زِلنا نُصبحُ أحد أولئك ثلاث أضعافِ decker الكعك.
    Ecoute, ma tête est dans tous les journaux-- tu peux m'aider ou pas? Open Subtitles النظرة، وجهي في جميع أنحاء الأخبار - هَلْ تُساعدُني أَو لا يُمْكِنُكَ؟
    Tu as intelligence, réussite, allure, quoi que Ray fasse ou ne fasse pas. Open Subtitles أنت ذكي، الوسيم الناجح، مهما راي أَو لا يَعمَلُ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد