Eux aussi, qu'ils veuillent l'admettre ou non. | Open Subtitles | يَحْبّونَه من المحتمل أيضاً، سواء يَعترفونَه أَو لَيسَ. |
Et après l'avoir interrogé, après que tu aies pu en tirer quelques réponses, comme si oui ou non tu as une famille, c'est quelque chose que tu peux tuer. | Open Subtitles | وبعد أن إستجوبَه، بعد أن حَفرَ يُجيبُ البعضُ منه، مثل سواء أَو لَيسَ عِنْدَكَ a عائلة، |
Je te tabasserais pas, que tu sois mon esclave ou non. | Open Subtitles | لا، أنا لا whup عليك بأيّ شئِ، سواء أنت كُنْتَ عبدَي أَو لَيسَ. |
Dr Turk, dites à M. Hoffner s'il doit ou non se faire opérer. | Open Subtitles | أخبرْ السّيدَ Hoffner سواء أَو لَيسَ تَعتقدُ بأنّه يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَهُ جراحةُ. |