je reconnais que nous en savons beaucoup moins sur le sujet que nous le pensions mais je crois vraiment que mon programme | Open Subtitles | أٌقر بأننا نعرف أقل مما ظنناه، و لكنني أُؤمن بأن مشروعي البحثي سليم |
C'est pourquoi vous avez embauché vos avocats pour enquêter à leur sujet, et c'est pourquoi je crois que vous les avez tués. | Open Subtitles | ولذلك قمتم بتكليف المحامين بالتحقق منهم ولذلك انا أُؤمن بأنكم قتلتموهم |
Je ne crois pas aux risques. Je crois aux préparatifs. | Open Subtitles | أنا لا أُؤمن بالمخاطرة, أنا أُؤمن بالإستعداد. |
Dieu veut un monde libre, c'est ce à quoi je crois. | Open Subtitles | أُؤمن بأن الله يريد أن يكون كل إنسان حُرّا هذه قناعتى |
Ok, je suppose que j'pourrai dire que je crois au libre arbitre. | Open Subtitles | حسناً ، اعتقد انني أُؤمن بالإراده الحره |
Je crois en la sainteté de la vie. | Open Subtitles | أنا أُؤمن بقدسية الحياة الإنسانية |
Ce que tu crois, je m'en fous ! | Open Subtitles | أنا لا أُؤمن بما تصدقه |
Je pense que tu as vu quelque chose, Lois, mais pour le moment je crois que tes pistes ont refroidi, | Open Subtitles | أُؤمن بأنكِ رأيتِ شيئًا (لويس). لكنيّ لن أُصدق للحظة بأن أدلتكِ أصبحت غير موثوقة. |
Tu sais ce que je crois ? | Open Subtitles | أتعرف ما الذي أُؤمن به حقاً ؟ |
Je crois pas vraiment en Dieu. | Open Subtitles | أنا لا أُؤمن بالله |
Je ne crois pas en la guerre... | Open Subtitles | ..لا أُؤمن بالحرب |
Mais je crois en le guerrier. | Open Subtitles | بل أُؤمن بالمحارب |
Parce que je m'appelle Daniel Lugo, et je crois en l'entraînement physique. | Open Subtitles | "لأن اسمي (دانيال لوجو) و أنا أُؤمن باللياقة البدنية" |