ويكيبيديا

    "أُقِرَّ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • est adopté
        
    • a été approuvé
        
    • été approuvée
        
    L'ordre du jour est adopté sans opposition. UN أُقِرَّ جدول الأعمال دون اعتراض.
    L'ordre du jour est adopté sans opposition. UN أُقِرَّ جدول الأعمال دون اعتراض.
    L'ordre du jour est adopté sans opposition. UN أُقِرَّ جدول الأعمال دون اعتراض.
    Un projet de loi visant à modifier le Code pénal et à augmenter les peines prévues pour les délits sexuels impliquant des enfants a été approuvé en première lecture. UN 14 - وأشار إلى أن مشروع قانون أُقِرَّ في القراءة الأولى لتعديل قانون الجزاء بزيادة العقوبات على الجرائم الجنسية المرتكبة في حق الأطفال.
    3. Rappelle sa décision 2008/2, par laquelle la création d'un Bureau de la recherche avait été approuvée; UN 3 - يشير إلى مقرّره 2008/2 الذي أُقِرَّ بموجبه إنشاء مكتب للبحوث؛
    L'ordre du jour est adopté sans opposition. UN أُقِرَّ جدول الأعمال دون اعتراض.
    L'ordre du jour est adopté sans opposition. UN أُقِرَّ جدول الأعمال دون اعتراض.
    L'ordre du jour est adopté. UN 1 - أُقِرَّ جدول الأعمال.
    L'ordre du jour est adopté. UN 4 - أُقِرَّ جدول الأعمال.
    L'ordre du jour est adopté. UN 3 - أُقِرَّ جدول الأعمال.
    6. L'ordre du jour est adopté. UN 6- أُقِرَّ جدول الأعمال.
    L'ordre du jour est adopté. UN 12 - أُقِرَّ جدول الأعمال.
    L'ordre du jour est adopté. UN 1- أُقِرَّ جدول الأعمال.
    L'ordre du jour est adopté. UN 1 - أُقِرَّ جدول الأعمال.
    1. L'ordre du jour est adopté. UN 1 - أُقِرَّ جدول الأعمال.
    L'ordre du jour est adopté. UN 1 - أُقِرَّ جدول الأعمال.
    Le Code familial a été approuvé par la loi 1/88 qui constitue un jalon fondamental dans les questions relatives à la fourniture juridique de l'égalité des droits entre hommes et femmes. UN أُقِرَّ قانون الأسرة بالقانون 1/88، الذي يلاحظ أنه يشكل مَعْلماً أساسياًّ في مسائل الحكم القانوني بالمساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة. َ
    610. En décembre 2000, il a été approuvé un plan-cadre de décentralisation de la gestion hospitalière et d'une transformation parallèle de la Division de la santé en une direction désormais chargée de l'adoption de normes, des achats et de la régulation tant pour le secteur privé que pour le secteur public. UN 610- أُقِرَّ في كانون الأول/ديسمبر 2000 إطار عمل من أجل تطبيق اللامركزية على إدارة المستشفيات وما يلازمها من تحويل قسم الصحة إلى سلطة لوضع المعايير والشراء والتنظيم لكلا القطاعين العام والخاص.
    Le dispositif de mobilité a été approuvé en avril 2014; sa mise en œuvre débutera le 1er janvier 2016 et concernera en premier lieu le réseau d'emplois affaires politiques, paix et sécurité (POLNET). UN ٤٦ - أُقِرَّ إطار تنقل الموظفين في نيسان/أبريل 2014 وسيبدأ تنفيذه اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2016، بدءا بشبكة وظائف السياسة والسلام والأمن (POLNET).
    En 1998 a été approuvée la loi < < concernant la nationalité > > no 8389 du 05.08.1998 qui réglemente certaines des nouvelles relations créées après 1990. UN وفي عام 1998 أُقِرَّ القانون المتعلق بالجنسية رقم 8389 الصادر في 5 آب/أغسطس 1998، الذي ينظم بعض العلاقات الجديدة التي أنشئت بعد عام 1990.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد