ويكيبيديا

    "إبداء الأسباب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • indiquant les motifs
        
    • motif
        
    • motiver sa décision
        
    • motivé
        
    • indiquer de motifs
        
    • explique les raisons
        
    La Cour fédérale a rejeté sa demande sans motif le 14 août 2007. UN ورفضت المحكمة الاتحادية طلبه في 14 آب/أغسطس 2007 دون إبداء الأسباب.
    Celleci a commencé à examiner le recours le 7 octobre 1999 et à l'issue de cet examen, le 18 novembre 1999, elle l'a rejeté sans motiver sa décision. UN وبدأت المحكمة العالية النظر في الاستئناف في 7 تشرين الأول/أكتوبر 1999، وفي اليوم الأخير الذي صادف 18 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، رفضت المحكمة الاستئناف دون إبداء الأسباب.
    La réglementation relative à la coopération internationale en matière pénale prévoit que tout refus d'assistance doit être motivé. UN ويترتب على لائحة التعاون الدولي في المسائل الجنائية أنه يجب إبداء الأسباب في حالة رفض طلب المساعدة.
    Le fait de ne pas indiquer de motifs n'affecte pas la validité de la dénonciation. UN ولا يؤثر عدم إبداء اﻷسباب على سريان مفعول الانسحاب.
    [Le [conseil exécutif] informe les participants au projet de sa décision et, en cas de rejet ou de modification de la demande d'enregistrement, en explique les raisons;] UN `3` يُبلغ [المجلس التنفيذي] المشاركين في المشروع بقراره مع إبداء الأسباب في حالة رفض طلب التسجيل أو تعديله ؛]
    La Cour a néanmoins conclu que, la France n'ayant avancé aucun motif dans la lettre par laquelle elle avait informé Djibouti de son refus d'exécuter la commission rogatoire, elle avait manqué à l'obligation qui lui incombait en vertu de l'article 17 de la Convention de 1986, aux termes duquel tout refus doit être motivé. UN غير أن المحكمة خلصت فعلا إلى أن فرنسا، بعدم تقديمها لأي سبب في رسالتها التي أبلغت فيها جيبوتي رفضها تنفيذ التفويض القضائي، لم تف بالتزامها الدولي بموجب المادة 17 من اتفاقية تقديم المساعدة المتبادلة لعام 1986 والتي تنص على ضرورة إبداء الأسباب.
    Le 17 décembre 2007, la demande d'autorisation de contrôle judiciaire de cette décision a été rejetée, sans motif, par la Cour fédérale du Canada. UN وفي 17 كانون الأول/ديسمبر 2007، رفضت المحكمة الاتحادية الكندية طلب الإذن بالمراجعة القضائية لهذا القرار، دون إبداء الأسباب.
    Le 17 décembre 2007, la demande d'autorisation de contrôle judiciaire de cette décision a été rejetée, sans motif, par la Cour fédérale du Canada. UN وفي 17 كانون الأول/ديسمبر 2007، رفضت المحكمة الاتحادية الكندية طلب الإذن بالمراجعة القضائية لهذا القرار، دون إبداء الأسباب.
    Pourtant, le 18 novembre 1999, la Haute Cour a rejeté le recours, sans motiver sa décision. UN ومع ذلك، رفضت المحكمة العالية في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 النظر في الاستئناف دون إبداء الأسباب.
    L'avocat a fait valoir que refuser à sa cliente le droit d'interroger sa fille à l'audience serait une violation de l'article 14 du Pacte, mais le tribunal a rejeté la demande de l'avocat sans motiver sa décision. UN واحتج بأن إنكار حق موكلته في استجواب ابنتها أمام المحكمة فيه انتهاك للمادة 14 من العهد، ولكن المحكمة رفضت طلب المحامي دون إبداء الأسباب.
    vi) Tout changement de convention comptable ayant une incidence significative sur les comptes de l'exercice considéré ou pouvant avoir une telle incidence sur les comptes d'exercices ultérieurs doit être indiqué et dûment motivé. UN ' 6` ينبغي الكشف عن أي تغيير يطرأ على أي سياسة محاسبية يكون له تأثير هام على الفترة الحالية أو قد يترتب عليه أي تأثير هام في الفترات اللاحقة مع إبداء الأسباب.
    Le fait de ne pas indiquer de motifs n'affecte pas la validité de la dénonciation. UN ولا يؤثر عدم إبداء اﻷسباب على نفاذ الانسحاب.
    Le fait de ne pas indiquer de motifs n'affecte pas la validité de la dénonciation. UN ولا يؤثر عدم إبداء اﻷسباب على نفاذ الانسحاب.
    [Informe les participants au projet de sa décision et, si la demande d'enregistrement est rejetée ou modifiée, en explique les raisons;] UN `3` يُبلغ المشاركين في المشروع بقراره مع إبداء الأسباب إذا رفض الطلب أو تم تعديله ،]

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد