Je ne l'ai pas vu sucer son pouce comme ça depuis l'âge de 2 ans. | Open Subtitles | لم أره يمتص إبهامه هكذا، منذ أن كان في الـثانية من عمره |
Lorsqu'il a refusé de le faire, on l'a forcé à apposer l'empreinte de son pouce sur le document. | UN | وحين رفض ذلك، وُضـِـعت بصمــة إبهامه على الوثيقة. |
Il affirme que le commissaire adjoint l'a ensuite forcé à apposer l'empreinte de son pouce sur la déposition tapée. | UN | وهو يَدَّعي أن مدير الشرطة المساعد قام عنوة بوضع بصمة إبهامه على المستند المطبوع. |
Oui, celui qu'on a vu a les pouces comme ça. | Open Subtitles | نعم ، الذي للتو رأيناه ، لقد كانت أصابع إبهامه مثل ذلك |
On lui a également arraché les ongles des pouces et des gros orteils (Human Rights Watch/Asie; septembre 1997, vol. 9, No 9 C). | UN | وقُطعت أظافــــر إبهامه وإصبعا ساقيه الكبيران )هيئة مراقبة حقوق اﻹنسان/آسيا؛ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١، المجلد ٩ العدد ٩ جيم(. |
Il t'a vendu, parce que tu lui as coupé le pouce, ou tu lui as coupé le pouce, parce que tu savais qu'il allait te vendre. | Open Subtitles | لقد خانك لأنك قطعت إيهامه أو أنك قطعت إبهامه لأنك علمت أنه سيخونك |
Dans les deux systèmes, il est prévu que la carte d'électeur porte la photographie de son titulaire, l'empreinte digitale de son pouce et un numéro de série. | UN | وينص كل من النظامين على أن تتضمن بطاقة الناخب صورته وبصمة إبهامه ورقمها التسلسلي. |
Il avait une cicatrice... sur sa main gauche entre... son pouce et son index. | Open Subtitles | كانت لديه ندبة على يده اليسرى بين إبهامه وإصبعة الأوسط |
Ce type a perdu son pouce dans un accident, et l'a fait remplacer chirurgicalement par son orteil. | Open Subtitles | هذا الشخص فقد إبهامه في حادث أو شيء ما و قام بعمليه لإبداله بأصبع قدمه الكبير |
Dès demain matin, envoie son pouce à James Dorf. T'écoutes? | Open Subtitles | أوّل شيء تفعله في الصّباح ترسل إبهامه إلى جيمس هل تستمع؟ |
Ce n'est pas illégal pour un homme de battre sa femme avec un bâton, sauf si le bâton est plus large que son pouce. | Open Subtitles | ليس قانونياً أن يضرب الرجل زوجته بعصاة مالم تكن العصاة أكثر سمكاً من إبهامه |
Il jouait du jazz avec une pointe de flamenco à en juger par son pouce. | Open Subtitles | جاز مزيج بالفلامنكو بسبب التعرجات الموجودة على إبهامه |
Ça a sauté de son pouce gauche à sa jambe gauche, | Open Subtitles | والآن قفز من إبهامه الأيسر إلى ساقه اليسرى |
Mais pourquoi contourner tout son corps et tourner son pouce de 180 ° pour appuyer sur le bouton ? | Open Subtitles | الوثيقة، وأنا أفكر في ذلك، جدا. ولكن لماذا هو الوصول على طول الطريق عبر جسده وتحويل إبهامه 180 درجة للافراج عن زر؟ |
Peut-être qu'en lisant la carte, il aura son pouce sur ton mot. | Open Subtitles | لربما حينما يقرأ البطاقة سيكون إبهامه فوق عبارتك |
Pour les populations, c'est une véritable révolution sociale et culturelle que de regarder un bébé sucer son pouce dans le ventre de sa mère et comprendre que brutaliser la mère, c'est aussi brutaliser l'enfant. | UN | إن منظر الجنين الذي شاهده الناس وهو يلعق إبهامه في بطن أمه وإدراكهم بأن إساءة معاملة الأم تعني معاملة الطفل معاملة وحشية، يمثل ثورة اجتماعية وثقافية حقيقية. |
Coupe-lui les pouces. | Open Subtitles | إقطع إبهامه |
Mon père s'est foulé le pouce en essayant de se lever du canapé. | Open Subtitles | والدي قام بلوي إبهامه و هو يحاول أن يغادر الأريكة |
Dans un accident grave, quand le pouce est perdu, l'hallux du patient, ou gros orteil, est retiré et rattaché à la main. | Open Subtitles | عندما يصاب إصابه فاجعه حيث يفقد إبهامه الأصبع الكبير من القدم يتم إزالته و يربط لليد |
Attendez. Il s'est sectionné le pouce avec une scie ? | Open Subtitles | مهلاً، قطع عميلكَ إبهامه عرضياً بواسطة منشار الخشب، صحيح؟ |