ويكيبيديا

    "إتاحة تقارير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mettre les rapports
        
    • que les rapports
        
    • Présentation de rapports
        
    • accès à des rapports
        
    • mettre ses rapports
        
    iii) De prier le Secrétaire général de continuer de mettre les rapports du Rapporteur spécial à la disposition du Conseil de sécurité et de l’Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe; UN ' ٢ ' تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل إتاحة تقارير المقرر الخاص لمجلس اﻷمن ولمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا؛
    ii) Au Secrétaire général de continuer de mettre les rapports du Rapporteur spécial à la disposition du Conseil de sécurité et de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe; UN ' ٢ ' أن تطلب الى اﻷمين العام أن يواصل إتاحة تقارير المقررة الخاصة لمجلس اﻷمن ولمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا؛
    ii) De prier le Secrétaire général de continuer de mettre les rapports du Rapporteur spécial à la disposition du Conseil de sécurité et de l’Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe ainsi que des autres organisations internationales intéressées par les questions relatives aux droits de l’homme et les questions humanitaires; UN ' ٢ ' الطلب إلى اﻷمين العام مواصلة إتاحة تقارير المقرر الخاص إلى مجلس اﻷمن والى منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وغيرها من المنظمات الدولية المعنية بحقوق اﻹنسان وبالمسائل اﻹنسانية؛
    :: S'employer à ce que les rapports soient accessibles au grand public, tant sur support papier que sous forme électronique; UN :: إتاحة تقارير اللجنة بشكلها المطبوع والإلكتروني على السواء للجمهور على نطاق أوسع؛
    Pour ce faire, le Comité veillera à ce que les rapports des États parties, les listes des points à traiter et les réponses des États parties à ces listes soient mis à la disposition de tous. UN لهذا الغرض، ستكفل اللجنة أيضاً إتاحة تقارير الدول الأطراف وقوائم المسائل وردود الدول الأطراف للجمهور.
    1.3 Présentation de rapports mensuels sur l'état des contributions avant la fin du mois suivant le mois considéré UN 1-3 إتاحة تقارير شهرية عن حالة الاشتراكات بحلول نهاية الشهر التالي
    c) Bureau de la gestion des ressources humaines Les États Membres ont accès à des rapports en ligne sur la gestion des ressources humaines dans les missions. UN إتاحة تقارير للدول الأعضاء على شبكة الإنترنت تتضمن معلومات عن الموارد البشرية للعمليات الميدانية (متاحة)
    52. Prie le Secrétaire général de continuer de mettre les rapports du Rapporteur spécial à la disposition du Conseil de sécurité et de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe; UN ٢٥- تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل إتاحة تقارير المقرر الخاص لمجلس اﻷمن ولمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا؛
    Le Conseil a également fait sienne la décision prise par la Commission de prier le Secrétaire général de continuer à mettre les rapports du Rapporteur spécial à la disposition du Conseil de sécurité. UN وأيد المجلس أيضا قرار اللجنة أن تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل إتاحة تقارير المقررة الخاصة لمجلس اﻷمن ولمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Le Comité a convenu de mettre les rapports de sessions à disposition du public sur le site de la Convention de Bâle. UN 31 - اتفقت اللجنة على إتاحة تقارير دوراتها على الجمهور على الموقع الشبكي لاتفاقية بازل.
    19. Note les travaux accomplis par le Comité interorganisations sur le développement durable et ses agents de coordination, et invite le Secrétaire général à mettre les rapports du Comité à la disposition de la Commission; UN ١٩ - تلاحظ أيضا عمل اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة ومديري المهام التابعين لها، وتدعو اﻷمين العام الى إتاحة تقارير هذه اللجنة للجنة التنمية المستدامة؛
    b) De prier le Secrétaire général de continuer de mettre les rapports du Rapporteur spécial à la disposition du Conseil de sécurité et de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe; UN )ب( الطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل إتاحة تقارير المقرر الخاص لمجلس اﻷمن ولمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا؛
    19. Prend note également des travaux accomplis par le Comité interorganisations sur le développement durable et ses agents de coordination, et invite le Secrétaire général à mettre les rapports du Comité à la disposition de la Commission; UN ١٩ - تلاحظ أيضا عمل اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة ومديري المهام التابعين لها، وتدعو اﻷمين العام الى إتاحة تقارير هذه اللجنة للجنة التنمية المستدامة؛
    Ce mémorandum prévoit, notamment, que les rapports annuels du FEM doivent être communiqués à la Conférence des Parties par l'intermédiaire du secrétariat. UN وتنص مذكرة التفاهم على جملة أمور منها إتاحة تقارير المرفق السنوية لمؤتمر الأطراف عبر أمانته.
    Ce mémorandum prévoit, notamment, que les rapports annuels du FEM doivent être communiqués à la Conférence des Parties par l'intermédiaire du secrétariat. UN وتنص مذكرة التفاهم على جملة أمور منها إتاحة تقارير المرفق السنوية لمؤتمر الأطراف عبر أمانته.
    Deux délégations ont demandé que les rapports d'audit interne soient mis à disposition. UN وطلب وفدان إتاحة تقارير المراجعة الداخلية للحسابات للاطلاع.
    Les participants ont recommandé non seulement que les rapports d'évaluation soient disponibles sur TT:CLEAR, mais également que l'on élabore une stratégie relative à la diffusion des conclusions des évaluations. UN أوصى المشاركون، علاوة على إتاحة تقارير تقييم الاحتياجات التكنولوجية على موقع مركز تبادل المعلومات عن نقل التكنولوجيا، بوضع استراتيجية إبلاغ ترمي إلى نشر استنتاجات عمليات التقييم.
    1.3 Présentation de rapports mensuels sur l'état des contributions avant la fin du mois suivant le mois considéré UN 1-3 إتاحة تقارير شهرية عن حالة الاشتراكات بحلول نهاية الشهر التالي
    1.3 Présentation de rapports mensuels sur l'état des contributions avant la fin du mois suivant le mois considéré UN 1-3 إتاحة تقارير شهرية عن حالة الاشتراكات بحلول نهاية الشهر التالي
    1.6 Présentation de rapports mensuels sur l'état des contributions avant la fin du mois suivant le mois considéré UN 1-6 إتاحة تقارير شهرية عن حالة الاشتراكات بحلول نهاية الشهر التالي
    1.1 Les États Membres ont accès à des rapports en ligne sur la gestion des ressources humaines dans les missions (2011/12 : objectif atteint; 2012/13 : objectif atteint; 2013/14 : objectif atteint). UN 1-1 إتاحة تقارير عن معلومات الموارد البشرية للدول الأعضاء على شبكة الإنترنت (2011/2012: متاحة؛ 2012/2013: متاحة؛ 2013/2014: متاحة)
    157. Le Comité recommande à l'État partie de continuer à mettre ses rapports à la disposition du public, dès leur présentation, et de rendre publiques de la même manière les conclusions du Comité les concernant. UN 157- وتوصي اللجنة بمواصلة إتاحة تقارير الدولة الطرف على وجه السرعة لعامة الجمهور من وقت تقديمها وتعميم ونشر ملاحظات اللجنة عليها بالسرعة ذاتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد