ويكيبيديا

    "إتجاهات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • directions
        
    • direction
        
    • tendances
        
    Prenons différentes directions. Ton père reste ici au cas où il reviendrait. Open Subtitles سنذهب في إتجاهات منفصلة آباكِ يظل هنا في حال لو عاد
    Donc, vous les jetez dehors, dans des directions différentes ? Open Subtitles إذَا،أنت قمت بسحب رجلان لهنا و أرسلتهما في إتجاهات مختلفة
    Sa tête partait dans dix directions à la fois. Open Subtitles عقله كان يسير بثماني إتجاهات مختلفة في آن واحد
    Mais il n'y avait pas de direction, juste des repères. Open Subtitles لكنها دلت فقط على علامات وليس على إتجاهات
    On prend une "nouvelle direction", comme on dit. Open Subtitles نحن نقوم ببعض التحركات نذهب في إتجاهات جديدة، كما يقولوا
    On étudie les métadonnées, les tendances des recherches, les profils régionaux. Open Subtitles نحن ننظر إلى البيانات الوصفية أنماط التصفح ذات النطاق الواسع إتجاهات البحث، الصور الإقليمية
    Sa vie dépendra de ça et prendra trois directions différentes. Open Subtitles هذا الشي الذي يقرر حياته الذي فيما بعد يتجه في ثلاث إتجاهات
    Tout ce qu'il trouve, comme une bite aveugle dans l'espace poussant dans des directions infinies dans l'espoir de tomber sur quelque chose de correct. Open Subtitles يرتطم في إتجاهات بلا نهاية محاولاً اكتشاف مكان ذا قيمه
    Sal était notre meilleure amie du temps de nos folles années, mais depuis, nous avons pris des directions différentes. Open Subtitles ليس لدينا,ميتشل سال كانت أفضل صديقاتنا من أيام الحفلات لكن بعد سنوات,لقد ذهبنا في إتجاهات مختلفة
    Je pense que nous allons dans des directions différentes. Open Subtitles أنا لست كذلك بالحقيقة أعتقد أننا نسير في إتجاهات مختلفة
    Et on s'enfuit. On part dans différentes directions. Open Subtitles ثم هربنا من هناك وإفترقنا في إتجاهات مختلفة
    En fait, beaucoup des New directions n'ont pas d'idée d'où ils iront, et la cérémonie des diplômes arrive à grands pas. Open Subtitles والتخرج أصبح قريباً جداً يجب أن يغيروا إسمهم إلى بدون إتجاهات.
    Aujourd'hui, les Marines à Fallujah ont pénétré une ville chaotique de plusieurs directions. Open Subtitles قوات المارينز دفعت في الفلوجة اليوم إلى هذه المدينة الفوضوية من عدة إتجاهات
    Deux choses poussant dans des directions opposées. Open Subtitles إنه شيئان مندفعان نحو بعضهما في إتجاهات معاكسة
    Quand un prisonnier médiéval était écartelé, il fallait quatre chevaux lancés dans quatre directions à pleine vitesse pour le démembrer. Open Subtitles عندما يتم تمزيق وقطع أسير في العصور الوسطى يحتاجون أربع خيول في أربع إتجاهات بأقصى سرعة -من أجل تمزيقه ..
    Nous recevons cette transmission de plusieurs directions. Open Subtitles نحن نستلم الإرسال من عدة إتجاهات
    Mais dans des directions différentes. Open Subtitles إلا أننا نسافر في إتجاهات مختلفة
    Questions, directions, ce genre de chose ? Open Subtitles أسئلة، إتجاهات..
    C'est dans cette direction, donc je saurais comment rentrer à la maison. Open Subtitles إنها إتجاهات حتى اتمكن من معرفةِ كيفَ اعودُ إلى المنزل
    Je ne serai jamais comme toi, sans plan ni direction. Open Subtitles لن أكون أبداً مثلك, بدون خطط,أي إتجاهات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد