La famine causée par la sécheresse en Éthiopie et en Érythrée prélève un lourd tribut sur leurs populations, qui souffrent déjà des effets du conflit. | UN | فالمجاعة التي تَسبّب بها الجفاف في إثيوبيا وإريتريا تودي بحياة الكثيرين من السكان الذين ما زالوا يعانون من آثار الصراع. |
Rapport spécial du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée | UN | التقرير الخاص المقدم من الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا |
Point 155 de l'ordre du jour : Financement de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée | UN | البند 155 من جدول الأعمال: تمويل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا |
:: La Mission a observé le rapatriement par l'Éthiopie et l'Érythrée des derniers 1 424 prisonniers de guerre | UN | :: رصد إعادة كل من إثيوبيا وإريتريا لـ 424 1 أسير حرب من أسرى الحرب المتبقين إلى الوطن؛ |
Je vous écris pour vous demander de nous aider à résoudre le problème auquel se heurte le processus de paix entre l'Éthiopie et l'Érythrée. | UN | أكتب إليكم ملتمسا مساعدتكم لمواجهة التحدي الذي يعترض عملية السلام بين إثيوبيا وإريتريا. |
Pour ce qui est de notre différend frontalier, la Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie a délimité et démarqué la frontière. | UN | وفيما يتعلق بالنزاع الحدودي بين إريتريا وإثيوبيا، قامت لجنة ترسيم الحدود بين إثيوبيا وإريتريا بتعيين الحدود وترسيمها. |
Liquidation des actifs de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée | UN | التصرف في أصول بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا |
Point 153 de l'ordre du jour : Financement de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée | UN | البند 153 من جدول الأعمال: تمويل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا |
Financement de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée | UN | تمويل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا |
Liquidation des actifs de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée | UN | التصرف في أصول بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا |
Financement de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée | UN | تمويل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا |
Fonds d'affectation spéciale pour l'appui au processus de paix en Éthiopie et en Érythrée | UN | الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في إثيوبيا وإريتريا |
À cet égard, le retrait de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée (MINUEE) est particulièrement décevant. | UN | وبهذا الصدد، كان سحب بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا مخيبا للأمل على وجه الخصوص. |
Fonds d'affectation spéciale pour la délimitation et la démarcation de la frontière entre l'Éthiopie et l'Érythrée | UN | الصندوق الاستئماني لدعم تعيين حدود إثيوبيا وإريتريا وتعليمها |
Fonds d'affectation spéciale pour la délimitation et la démarcation de la frontière entre l'Éthiopie et l'Érythrée | UN | الصندوق الاستئماني لدعم تعيين حدود إثيوبيا وإريتريا وترسيمها |
Fonds d'affectation spéciale pour la délimitation et la démarcation de la frontière entre l'Éthiopie et l'Érythrée | UN | الصندوق الاستئماني لدعم تعيين حدود إثيوبيا وإريتريا وتعليمها |
Fonds d'affectation spéciale pour le tracé et l'abornement de la frontière entre l'Éthiopie et l'Érythrée | UN | الصندوق الاستئماني لدعم تعيين ورسم الحدود بين إثيوبيا وإريتريا |
Communications concernant la situation entre l'Érythrée et l'Éthiopie | UN | الرسائل المتعلقة بالحالة بين إثيوبيا وإريتريا |
Fonds d'affectation spéciale pour la délimitation et la démarcation de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie | UN | الصندوق الاستئماني لدعم تحديد وتخطيط الحدود بين إثيوبيا وإريتريا |
Il demande également à l'Érythrée de conclure l'Accord sur le statut des forces nécessaire pour la MINUEE. | UN | كما يدعو إريتريا إلى إبرام الاتفاق اللازم بشأن مركز القوات مع بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا. |
Point 176 Financement de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et Érythrée | UN | البند 176 تمويل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا |
Érythrée et Éthiopie | UN | إثيوبيا وإريتريا |
la MINUEE avait acquitté des droits et des redevances sur des marchandises et des services, imposés par les Gouvernements éthiopien et érythréen. | UN | وتدفع البعثة رسوما جمركية وضرائب فرضتها حكومتا إثيوبيا وإريتريا على البضائع والخدمات المقدمة. |
Ces activités sont financées dans le cadre du budget de la MINUEE et du Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la délimitation et la démarcation de la frontière. | UN | وتُمول الأنشطة المذكورة أعلاه من الموارد القائمة المأذون بها التابعة لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا ومن صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم تعيين الحدود وترسيمها. |
la MINUEE a soumis des indicateurs de résultat qui tiennent compte des objectifs propres à la Mission conformément à son mandat. | UN | قدمت بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا مؤشرات الإنجاز التي تبيّن المقاصد الخاصة بالبعثة المتعلقة بولايتها فحسب. |
Ils ont noté que la situation humanitaire en Érythrée et en Éthiopie était toujours aussi grave et justifiait une aide internationale rapide et adéquate. | UN | وذكر بأن الحالة الإنسانية في إثيوبيا وإريتريا لا تزال صعبة للغاية وتستوجب مساعدة دولية فورية ومناسبة. |