ويكيبيديا

    "إجازة خاصة بدون مرتب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • congé spécial sans traitement
        
    • un congé sans traitement
        
    • un congé spécial sans solde
        
    Le titulaire est en congé spécial sans traitement depuis 2009. UN ظل شاغل هذه الوظيفة في إجازة خاصة بدون مرتب منذ عام 2009
    Sont exclus 144 fonctionnaires en congé spécial sans traitement et 74 fonctionnaires détachés auprès d'autres organisations. UN ولا يشمل هذا العدد 144 موظفا كانوا في إجازة خاصة بدون مرتب و 74 موظفا منتدبا لدى منظمات أخرى.
    :: En congé spécial sans traitement ou retournant d'un tel congé; UN :: مغادرة الموظف في إجازة خاصة بدون مرتب أو عودته من تلك الإجازة
    Décision d’accorder un congé spécial sans traitement jusqu’à concurrence de trois mois UN منح إجازة خاصة بدون مرتب لمدة أقصاها ثلاثة أشهر
    Octroi d’un congé spécial sans traitement d’une durée inférieure à deux ans UN منح إجازة خاصة بدون مرتب لمدة تصل إلى سنتين
    Sont exclus 183 fonctionnaires en congé spécial sans traitement et 55 fonctionnaires détachés auprès d'autres organisations. UN ولا يشمل هذا العدد 183 موظفا كانوا في إجازة خاصة بدون مرتب و 55 موظفا منتدبا لدى منظمات أخرى.
    :: congé spécial sans traitement ou retour d'un tel congé; UN :: مغادرة الموظف في إجازة خاصة بدون مرتب أو عودته من تلك الإجازة.
    Sont exclus 172 fonctionnaires en congé spécial sans traitement et 53 fonctionnaires détachés auprès d'autres organisations. UN ولا يشمل هذا العدد 172 موظفا كانوا في إجازة خاصة بدون مرتب و 53 موظفا منتدبا لدى منظمات أخرى.
    Sont exclus 152 fonctionnaires en congé spécial sans traitement et 61 fonctionnaires détachés auprès d'autres organisations. UN ولا يشمل هذا العدد 152 موظفا كانوا في إجازة خاصة بدون مرتب و 61 موظفا منتدبا لدى منظمات أخرى.
    Octroi d’un congé spécial sans traitement d’une durée inférieure à deux ans (actuellement : un an) UN منح إجازة خاصة بدون مرتب في حدود سنتين )حاليا في حدود سنة واحدة(
    c. Un congé spécial sans traitement d'une durée raisonnable, délais de route nécessaires compris, à l'occasion du décès d'un membre de la famille immédiate du fonctionnaire ou en cas de problème familial grave. UN " ج - بوصفها إجازة خاصة بدون مرتب لفترة معقولة، بما فيها الوقت اللازم للسفر، أو عند وفاة أحد أفراد أسرة الموظف المباشرين، أو عند حدوث حالة طوارئ خطيرة في اﻷسرة.
    Un congé spécial sans traitement d'une durée raisonnable, délais de route nécessaires compris, peut être accordé à un agent à l'occasion du décès d'un membre de sa famille immédiate ou en cas de problème familial grave. UN ويجوز منح موظفي المشاريع إجازة خاصة بدون مرتب لفترة معقولة، بما فيها الوقت اللازم للسفر، عند وفاة أحد أفراد أسرة موظف المشاريع المباشرين، أو عند حدوث حالة طوارئ خطيرة في اﻷسرة؛
    La période comprise entre la date de la cessation de service et celle de la réintégration est imputée, dans toute la mesure possible, sur le congé annuel de l'intéressé, le reste étant compté comme congé spécial sans traitement. UN وتُحسب الفترة بين تاريخ انتهاء الخدمة وتاريخ الرد إلى الوضع السابق من الإجازة السنوية، وذلك بالقدر الممكن، على أن تحسب أية فترة متبقية إجازة خاصة بدون مرتب.
    La période comprise entre la date de la cessation de service et celle de la réintégration est imputée, dans toute la mesure possible, sur le congé annuel de l'intéressé, le reste étant compté comme congé spécial sans traitement. UN وتُحسب الفترة بين تاريخ انتهاء الخدمة وتاريخ الرد إلى الوضع السابق من الإجازة السنوية، وذلك بالقدر الممكن، على أن تحسب أية فترة متبقية إجازة خاصة بدون مرتب.
    La période comprise entre la date de la cessation de service et celle de la réintégration est imputée, dans toute la mesure possible, sur le congé annuel de l'intéressé, le reste étant compté comme congé spécial sans traitement. UN وتُحسب الفترة بين تاريخ انتهاء الخدمة وتاريخ الرد إلى الوضع السابق من الإجازة السنوية، وذلك بالقدر الممكن، على أن تحسب أية فترة متبقية إجازة خاصة بدون مرتب.
    Une attention spéciale est accordée à la conciliation de la vie professionnelle et de la vie familiale afin d'éliminer tout opprobre, avec mise au point et réalisation d'initiatives de réintégration des femmes en congé spécial sans traitement. UN وأُولي اهتمام خاص لتنفيذ سياسات التوازن بين العمل والحياة الأسرية بطرق ترمي إلى التخلص من الوصمة بشكل استباقي، وتشمل تصميم وتنفيذ مبادرات لإعادة استيعاب النساء اللاتي يمضين إجازة خاصة بدون مرتب.
    Fonctionnaires en congé spécial sans traitement UN موظفون في إجازة خاصة بدون مرتب
    La période comprise entre la date de la cessation de service et celle de la réintégration est imputée, dans toute la mesure possible, sur le congé annuel de l'intéressé, le reste étant compté comme congé spécial sans traitement. UN وتُحسب الفترة بين تاريخ انتهاء الخدمة وتاريخ الرد إلى الوضع السابق من الإجازة السنوية، وذلك بالقدر الممكن، على أن تحسب أية فترة متبقية إجازة خاصة بدون مرتب.
    Un congé spécial sans traitement d'une durée raisonnable, délais de route nécessaires compris, peut être accordé à un agent à l'occasion du décès d'un membre de sa famille immédiate ou en cas de problème familial grave; UN ويجوز منح موظفي المشاريع إجازة خاصة بدون مرتب لفترة معقولة، بما فيها الوقت اللازم للسفر. عند وفاة أحد أفراد أسرة موظفي المشاريع المباشرين. أو عند حدوث طارئ أُسري خطير؛
    Fonctionnaires en congé spécial sans traitement UN موظفون في إجازة خاصة بدون مرتب
    Note : N = nominations, y compris les nouvelles et les rengagements; CS = cessations de service (fonctionnaires quittant le Secrétariat); Autres : solde des mouvements autres que des nominations et des cessations de service, notamment les départs en congé sans traitement ou en détachement dans une autre organisation, et les retours après un congé sans traitement ou un détachement. UN ملاحظة: ”التعيينات تشمل التعيينات الجديدة وحالات إعادة التعيين؛ و ”انتهاء الخدمة“ تشمل حالات مغادرة الموظفين للأمانة العامة؛ و ”حالات أخرى“ تشمل حركة الموظفين بخلاف التعيينات وحالات انتهاء الخدمة، بما في ذلك الذهاب في إجازة خاصة بدون مرتب والعودة منها والذهاب في إعارة إلى منظمة أخرى والعودة منها.
    c) D’incorporer à la disposition 105.2 du Règlement du personnel une nouvelle disposition autorisant les fonctionnaires à prendre après la naissance d’un enfant, à titre de congé parental, un congé spécial sans solde d’une durée de deux ans maximum qui pourra être prorogé de deux années supplémentaires dans des cas exceptionnels, les intéressés étant assurés de pouvoir réintégrer l’Organisation au terme dudit congé; UN )ج( إضافة حكم إلى نص القاعدة ١٠٥/٢ من النظام اﻹداري للموظفين تسمح بمنح إجازة خاصة بدون مرتب كإجازة والديﱠة لمدة أقصاها سنتين يمكن تمديدها سنتين اضافيتين في حالات استثنائية وذلك بعد ولادة طفل ما مع إعطاء الموظف جميع الضمانات الكفيلة بإعادة استيعابه؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد