ويكيبيديا

    "إجراء التغييرات الضرورية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mutandis
        
    • les modifications nécessaires
        
    Des décisions ont été prises pour appliquer ces politiques mutatis mutandis au travail de la Commission. UN واتخذت قرارات بتطبيق هذه السياسات على عمل اللجنة بعد إجراء التغييرات الضرورية.
    Article 12.1 : Les dispositions de l'article XVII du règlement financier du Programme des Nations Unies pour le développement relatives à la vérification externe des comptes s'appliquent, mutatis mutandis, au BSP/ONU. UN البند ١٢-١: تطبق أحكام المراجعة الخارجية للحسابات المنصوص عليها في المادة السابعة عشرة من النظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بعد إجراء التغييرات الضرورية على مكتب خدمات المشاريع.
    4. Le règlement intérieur du Conseil d'administration du PNUE sera appliqué mutatis mutandis. UN 4 - يطبق النظام الداخلي لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بعد إجراء التغييرات الضرورية.
    [Le règlement intérieur de la Conférence des Parties s'applique mutatis mutandis aux réunions du Comité.]]] UN 57 - [يسري النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف على اجتماعات اللجنة بعد إجراء التغييرات الضرورية]]].
    Aux fins d'assurer une représentation équilibrée au sein des trois groupes, la Commission a également décidé d'introduire les modifications nécessaires dans la composition des deux autres sous-commissions existantes. UN وتحقيقا للتوازن في الترتيب المتعلق بالمجموعات الثلاث، وافقت اللجنة أيضا على إجراء التغييرات الضرورية في عضوية اللجنتين الفرعيتين القائمتين.
    Article 1.4 : Les dispositions pertinentes du règlement financier du Programme des Nations Unies pour le développement s'appliquent, mutatis mutandis, à toute question qui n'est pas expressément régie par le présent règlement. UN البند ١-٤ : فيما يتعلق بأية مسألة غير مشمولة على وجه التحديد بهذا النظام، تنطبق اﻷحكام المناسبة للنظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بعد إجراء التغييرات الضرورية.
    Il est suggéré que le règlement intérieur du Conseil d'administration du PNUE s'applique, mutatis mutandis, à la réunion. UN 2 - ويقترح أن يطبق النظام الداخلي لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة على وقائع الاجتماع، بعد إجراء التغييرات الضرورية.
    38. Le règlement intérieur de la Conférence des Parties s'applique mutatis mutandis aux réunions du Comité, sauf disposition contraire des présentes procédures. UN 38 - يسري النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف على اجتماعات اللجنة بعد إجراء التغييرات الضرورية ما لم ينص على خلاف ذلك في هذه الإجراءات.
    Sauf disposition contraire du présent mécanisme, le règlement intérieur des réunions de la Conférence des Parties s'applique, mutatis mutandis, aux prises de décision et aux travaux des réunions du Comité. UN 11 - ما لم يتم النص على خلاف ذلك بموجب هذه الآلية، فإن النظام الداخلي لاجتماعات مؤتمر الأطراف ينطبق على عملية صنع قرارات وإجراءات اجتماعات اللجنة، بعد إجراء التغييرات الضرورية.]
    Sauf disposition contraire du présent mécanisme, le règlement intérieur des réunions de la Conférence des Parties s'applique, mutatis mutandis, aux prises de décision et aux travaux des réunions du Comité. UN 11 - ما لم يتم النص على خلاف ذلك بموجب هذه الآلية، فإن النظام الداخلي لاجتماعات مؤتمر الأطراف ينطبق على عملية صنع قرارات وإجراءات اجتماعات اللجنة، بعد إجراء التغييرات الضرورية.]
    38. Le règlement intérieur de la Conférence des Parties s'applique mutatis mutandis aux réunions du Comité, sauf disposition contraire des présentes procédures. UN 38 - يسري النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف على اجتماعات اللجنة بعد إجراء التغييرات الضرورية ما لم ينص على خلاف ذلك في هذه الإجراءات.
    41. Le règlement intérieur de la Conférence des Parties s'applique mutatis mutandis aux réunions du Comité, sauf si les procédures en question en disposent autrement. UN 41 - يسري النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف على اجتماعات اللجنة بعد إجراء التغييرات الضرورية ما لم ينص على خلاف ذلك في هذه التدابير.
    Le règlement intérieur de la Conférence des Parties s'applique mutatis mutandis aux réunions du Comité, sauf disposition contraire des présentes procédures. UN 52 - يسري النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف على اجتماعات اللجنة بعد إجراء التغييرات الضرورية ما لم ينص على خلاف ذلك في هذه التدابير.
    Sauf disposition contraire du présent mécanisme, le règlement intérieur des réunions de la Conférence des Parties s'applique, mutatis mutandis, aux prises de décision et aux travaux des réunions du Comité. UN 10 - ما لم يتم النص على خلاف ذلك في هذه الآلية، فإن النظام الداخلي لاجتماعات مؤتمر الأطراف ينطبق على عملية صنع قرارات وإجراءات اجتماعات اللجنة، بعد إجراء التغييرات الضرورية.]
    38. Le règlement intérieur de la Conférence des Parties s'applique mutatis mutandis aux réunions du Comité, sauf disposition contraire des présentes procédures. UN 38 - يسري النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف على اجتماعات اللجنة بعد إجراء التغييرات الضرورية ما لم ينص على خلاف ذلك في هذه الإجراءات.
    S'agissant de l'alinéa b) du paragraphe 6 de l'article 3 du Protocole, le paragraphe 5 de l'article 6 de la Convention s'applique mutatis mutandis. UN وبالنسبة للمادة 3، الفقرة الفرعية 6 (ب) من هذا البروتوكول، فتسري الفقرة 5 من المادة 6 من الاتفاقية بعد إجراء التغييرات الضرورية.
    S'agissant de l'alinéa b) du paragraphe 6 de l'article 3 du Protocole, le paragraphe 5 de l'article 6 de la Convention s'applique mutatis mutandis. UN وبالنسبة للمادة 3، الفقرة الفرعية 6 (ب) من هذا البروتوكول، فتسري الفقرة 5 من المادة 6 من الاتفاقية بعد إجراء التغييرات الضرورية.
    S'agissant de l'alinéa b) du paragraphe 6 de l'article 3 du Protocole, le paragraphe 5 de l'article 6 de la Convention s'applique mutatis mutandis. UN وبالنسبة للمادة 3، الفقرة الفرعية 6 (ب) من هذا البروتوكول، فتسري الفقرة 5 من المادة 6 من الاتفاقية بعد إجراء التغييرات الضرورية.
    38. En attendant d'adopter son propre règlement financier, sur le modèle de celui de l'ONU, l'Autorité applique, mutatis mutandis, le Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies. UN ٣٨ - بانتظار اعتماد السلطة ﻷنظمتها الداخلية المتوافقة مع النظام المالي لﻷمم المتحدة، فإنها تعمد بعد إجراء التغييرات الضرورية إلى تطبيق النظام المالي لﻷمم المتحدة .
    l) Que, sauf disposition contraire énoncée dans la présente décision, le règlement intérieur du Conseil d'administration, y compris l'article 63, s'applique mutatis mutandis au Comité de haut niveau composé de ministres et de hauts fonctionnaires jusqu'à ce qu'il adopte son propre règlement intérieur. UN )ل( ما لم ينص هذا المقرر على غير ذلك، يسري النظام الداخلي لمجلس اﻹدارة، بعد إجراء التغييرات الضرورية اللازمة، على اللجنة الرفيعة المستوى للوزراء والمسؤولين ريثما تعتمد نظامها الداخلي الخاص بها.
    Pour ce qui est des sanctions, le Conseil réexaminera les mesures décrétées à l'encontre du Libéria, et envisagera également les modifications nécessaires au programme < < pétrole contre nourriture > > de l'Iraq. UN أما بالنسبة للجزاءات، فسيقوم المجلس باستعراض التدابير التي فُرضت على ليبيا، وسينظر كذلك في إجراء التغييرات الضرورية في برنامج النفط مقابل الغذاء بالنسبة للعراق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد