ويكيبيديا

    "إجراء التقييمات الاكتوارية للصندوق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des évaluations actuarielles de la Caisse
        
    • évaluation actuarielle de la Caisse
        
    318. En 1991 et 1994, l'Assemblée générale, donnant suite aux recommandations du Comité mixte, a approuvé trois modifications du système d'ajustement des pensions et elle est convenue, avec le Comité mixte, que les coûts ou économies résultant effectivement de ces modifications devraient être régulièrement analysés dans le cadre des évaluations actuarielles de la Caisse. UN ٣١٨ - في عامي ١٩٩١ و ١٩٩٤، وافقت الجمعية العامة، بناء على توصية من المجلس، على ثلاثة تغييرات في نظام تسوية المعاشات التقاعدية واتفقت مع المجلس على ضرورة رصد التكاليف أو الوفورات الفعلية المترتبة على هذه التغييرات على مدار الزمن وذلك عند إجراء التقييمات الاكتوارية للصندوق.
    Il a estimé qu'il fallait continuer d'analyser, tous les deux ans, l'évaluation des coûts ou économies résultant de l'application des trois modifications, dans le cadre des évaluations actuarielles de la Caisse. UN ويوافق المجلس على ضرورة مواصلة استعراض رصد التكاليف/الوفورات المترتبة على التدابير الثلاثة عند إجراء التقييمات الاكتوارية للصندوق.
    Le Comité mixte et l'Assemblée générale avaient souhaité que les incidences financières de chacune de ces mesures soient examinées dans le cadre des évaluations actuarielles de la Caisse. UN وكان المجلس والجمعية العامة قد طلبا رصد التكاليف/الوفورات المرتبطة بهذه التدابير عند إجراء التقييمات الاكتوارية للصندوق.
    5. Prend note également des résultats du suivi des coûts et des économies résultant des modifications apportées récemment au système de la double filière pour l'ajustement des pensions et de l'intention qu'a le Comité mixte de continuer à réexaminer ces coûts et économies tous les deux ans, à l'occasion des évaluations actuarielles de la Caisse; UN 5 - تحيط علما أيضا بنتائج عملية رصد التكاليف/الوفورات الناجمة عن التعديلات المدخلة مؤخرا على خصيصة المسار الثنائي في نظام تسوية المعاشات التقاعدية، وباعتزام المجلس مواصلة رصد هذه التكاليف/الوفورات كل سنتين في مناسبة إجراء التقييمات الاكتوارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة؛
    Le Comité mixte et l'Assemblée générale ont demandé que les dépenses supplémentaires ou les économies résultant de ces mesures soient suivies à l'occasion de l'évaluation actuarielle de la Caisse. UN وطلب المجلس والجمعية مراجعة التكاليف والوفورات المتصلة بتلك التدابير في آن واحد مع إجراء التقييمات الاكتوارية للصندوق.
    5. Prend note également des résultats du suivi des coûts et des économies résultant des modifications apportées récemment au système de la double filière pour l'ajustement des pensions et de l'intention qu'a le Comité mixte de continuer à réexaminer ces coûts et économies tous les deux ans, à l'occasion des évaluations actuarielles de la Caisse; UN 5 - تحيط علما أيضا بنتائج عملية رصد التكاليف/الوفورات الناجمة عن التعديلات المدخلة مؤخرا في خصيصة المسار الثنائي في نظام تسوية المعاشات التقاعدية، واعتزام المجلس مواصلة رصد هذه التكاليف/الوفورات كل سنتين في مناسبة إجراء التقييمات الاكتوارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة؛
    190. Les incidences actuarielles de chacune des quatre questions visées par l'accord de consensus sont résumées ci-après à l'annexe VI. Le Comité mixte a demandé que soit suivie l'évolution des coûts effectifs des quatre modifications et qu'un rapport soit présenté sur ce sujet à l'occasion des évaluations actuarielles de la Caisse. UN ١٩٠ - ويرد في المرفق السادس أدناه موجز باﻵثار الاكتوارية لكل من البنود اﻷربعة المشمولة بالاتفاق الجماعي. وطلب المجلس رصد التكاليف الفعلية للتغييرات اﻷربعة، وتقديم تقرير عن ذلك عند إجراء التقييمات الاكتوارية للصندوق.
    22. Le Comité consultatif note qu'au paragraphe 168 de son rapport, le Comité mixte indique qu'il faut continuer d'analyser tous les deux ans, dans le cadre des évaluations actuarielles de la Caisse, les coûts ou économies résultant de l'application des trois modifications du système d'ajustement des pensions dont il est question au paragraphe 161 du rapport susmentionné. UN ٢٢ - تلاحظ اللجنة الاستشارية استنادا إلى الفقرة ١٦٨ من التقرير أن المجلس وافق على ضرورة مواصلة استعراض رصد التكاليف/الوفورات المترتبة على التغييرات الثلاثة في نظام تسوية المعاش التقاعدي، كل سنتين، عند إجراء التقييمات الاكتوارية للصندوق.
    161. En 1991 et 1994, l'Assemblée générale, donnant suite aux recommandations du Comité mixte, a approuvé trois modifications du système d'ajustement des pensions et elle est convenue, avec le Comité mixte, que les coûts ou économies résultant effectivement de ces modifications devraient être régulièrement analysés, dans le cadre des évaluations actuarielles de la Caisse. UN ١٦١ - في عامي ١٩٩١ و ١٩٩٤، وافقت الجمعية العامة بناء على توصية من المجلس على ثلاثة تغييرات في نظام تسوية المعاش التقاعدي واتفقت مع المجلس على ضرورة رصد التكاليف/الوفورات الفعلية المترتبة على هذه التغييرات على مدى الزمن وذلك عند إجراء التقييمات الاكتوارية للصندوق.
    Le Comité mixte et l'Assemblée générale ont demandé que les dépenses supplémentaires ou les économies résultant de ces mesures soient suivies à l'occasion de l'évaluation actuarielle de la Caisse. UN وطلب المجلس والجمعية رصد التكاليف/الوفورات المتصلة بتلك التدابير لدى إجراء التقييمات الاكتوارية للصندوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد