ويكيبيديا

    "إجراء الدراسة الاستقصائية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de l'enquête
        
    • ont précédé l'enquête
        
    • une enquête
        
    • procéder à l'enquête
        
    • l'enquête sur
        
    • l'enquête nationale
        
    • enquête sur les
        
    Date de l'enquête UN تاريخ إجراء الدراسة الاستقصائية
    Ce n'est qu'à l'issue de l'enquête dans un lieu d'affectation que les prix dans ce lieu d'affectation sont rapportés aux prix à New York. UN وفي وقت إجراء الدراسة الاستقصائية للأسعار تمت فقط إعادة مقارنة أسعار مراكز العمل مع أسعار نيويورك.
    :: Réalisation de l'enquête nationale sur les organisations économiques. UN إجراء الدراسة الاستقصائية الوطنية للمنظمات الاقتصادية.
    Remarque : Ayant une vie sexuelle active = qui ont indiqué avoir eu des rapports sexuels au cours des 28 jours qui ont précédé l'enquête. UN ملاحظة: النشطون جنسيا = الذين ذكروا أنهم مارسوا الجنس خلال فترة 28 يوما قبل إجراء الدراسة الاستقصائية.
    L'UNICEF, l'OCDE et EUROSTAT pourraient même s'efforcer de déterminer si une enquête annuelle est nécessaire; UN وقد يُنظر خلال عملية جمع البيانات المشتركة المذكورة في مدى ضرورة إجراء الدراسة الاستقصائية السنوية.
    Il a rappelé que des problèmes s'étaient posés par le passé concernant la participation du personnel et qu'il était essentiel à cet égard de fournir au personnel des informations claires avant de procéder à l'enquête. UN وذكّر أن مشاركة الموظفين في الماضي كانت صعبة وأنه كان لا بد، في ذلك الصدد، من توفير معلومات واضحة للموظفين قبل إجراء الدراسة الاستقصائية بفترة طويلة.
    Les spécialistes chargés d’effectuer les enquêtes passent habituellement deux semaines sur le terrain et consacrent cinq à six semaines aux préparatifs et au traitement des résultats de l’enquête. UN ويقضي أخصائي في الدراسات الاستقصائية، عادة، أسبوعين في إجراء الدراسة الاستقصائية في الميدان، وخمسة أسابيع للقيام بالترتيبات التحضيرية وتجهيز نتائج الدراسة الاستقصائية.
    Des résultats ont été obtenus en ce qui concerne le lancement de l'enquête susmentionnée. UN وحققت الجهود التي تدعمها الأطراف العسكرية بعض الإنجازات فيما يتعلق بالبدء في إجراء الدراسة الاستقصائية.
    À sa trente-sixième session (1992), la Commission a examiné la méthode d'enquête sur les conditions d'emploi dans les villes sièges et a conclu que l'ajustement au titre des connaissances linguistiques devrait être supprimé lors de l'enquête suivante dans les lieux d'affectation où la langue locale n'était pas une langue de travail des organisations. UN وفي ذلك الصدد، قررت وقف احتساب عامل اللغة عند إجراء الدراسة الاستقصائية التالية في مراكز العمل التي لا تكون فيها اللغة المحلية لغة عمل للمنظمات.
    Les données les plus récentes sont celles qui résultent de l'enquête sur la population et la santé de 1998, la prochaine enquête étant prévue pour 2003. UN أحدث بيانات موجودة هي بيانات الدراسة الاستقصائية المتعلقة بالسكان والصحة لسنة 1998، ومن المقرر إجراء الدراسة الاستقصائية القادمة في سنة 2003.
    Année de l'enquête UN سنة إجراء الدراسة الاستقصائية
    Année de l'enquête UN سنة إجراء الدراسة الاستقصائية
    :: Réalisation de l'enquête nationale sur la dynamique des relations au sein des ménages (ENDIREH 2003) dans les États de Coahuila, Michoacán, Quintana Roo, Yucatán et Zacatecas. UN إجراء الدراسة الاستقصائية الوطنية لدينمية العلاقات في الأسر المعيشية لعام 2003 في ولايات كواويلا وميتشواكان وكينتانا رو ويوكاتان وساكاتيكاس.
    Remarque : Ayant une vie sexuelle active = qui ont indiqué avoir eu des rapports sexuels au cours des 28 jours qui ont précédé l'enquête. UN ملاحظة: النشطون جنسيا = الذين ذكروا أنهم مارسوا الجنس خلال فترة 28 يوما قبل إجراء الدراسة الاستقصائية.
    Le terme " prévalence annuelle de l'usage de drogues " concerne la proportion de personnes qui ont fait usage d'une drogue au moins une fois pendant les 12 mois qui ont précédé l'enquête. UN أما مصطلح " الانتشار السنوي لتعاطي المخدِّرات " فيشير إلى نسبة الأفراد الذين تعاطوا المخدِّرات على الأقل مرة واحدة خلال الإثنى عشر شهراً السابقة على إجراء الدراسة الاستقصائية.
    Le terme " prévalence de la consommation de drogues au cours du dernier mois " concerne la proportion de personnes qui ont fait usage d'une drogue au moins une fois pendant les 30 jours qui ont précédé l'enquête. UN وأما مصطلح " انتشار تعاطي المخدِّرات خلال الثلاثين يوماً السابقة " فيشير إلى نسبة الأفراد الذين تعاطوا المخدِّرات على الأقل مرة واحدة خلال الثلاثين يوما السابقة على إجراء الدراسة الاستقصائية.
    Aux Philippines, une enquête sur la fécondité et la sexualité des jeunes adultes effectuée en 1999 a montré que jusqu'à 74 % des adolescents ayant une activité sexuelle ne pratiquaient pas la contraception à cette époque alors que la majorité d'entre eux indiquaient ne pas vouloir avoir d'enfant ou ne pas encore être prêts à en avoir. UN ففي الفلبين، وحسب ما جاء في دراسة استقصائية حول الخصوبة والنشاط الجنسي للمراهقين أجريت في عام 1999، لم تكن نسبة تصل إلى 74 في المائة من المراهقين النشطين جنسياً تمارس منع الحمل وقت إجراء الدراسة الاستقصائية ولكن أغلبيتهم اعترفت بأنها غير راغبة أو غير مستعدة لتبدأ حياة الأبوة أو الأمومة.
    d) Décider de procéder à l'enquête suivante et fixer la date de référence des données sur les dépenses. UN (د) الموافقة على إجراء الدراسة الاستقصائية التالية والبت في مسألة التاريخ المرجعي للمعلومات المتعلقة بالتكاليف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد