NOTE DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL CONCERNANT LA DATE DE l'élection À UN SIÈGE | UN | Page مجلس اﻷمن مذكرة من اﻷمين العام بشأن موعد إجراء انتخاب |
A. Date de l'élection à un siège devenu vacant à la Cour internationale de Justice 264 | UN | موعد إجراء انتخاب لملء شاغر في محكمة العدل الدولية |
Conformément à l'article 92 du Règlement intérieur, nous allons maintenant procéder à l'élection au scrutin secret. | UN | ووفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، نباشر الآن إجراء انتخاب بالاقتراع السري. |
NOTE DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL CONCERNANT LA DATE d'une élection | UN | مذكرة من اﻷمين العام تتعلق بتحديد تاريخ إجراء انتخاب |
Date d'une élection pour pourvoir un siège devenu vacant à la Cour internationale de Justice | UN | موعد إجراء انتخاب لملء شاغر في محكمة العدل الدولية |
élection au poste de vice-président devenu vacant 11 heures-midi | UN | إجراء انتخاب لملء المنصب الشاغر لنائب للرئيس |
Il a prié M. Trepelkov de tenir une élection pour pourvoir le poste vacant du Bureau. | UN | وطلب إلى السيد تريبلكوف إجراء انتخاب لملء المنصب الشاغر في هيئة المكتب. |
Date de l'élection à un poste vacant à la Cour internationale de Justice | UN | موعد إجراء انتخاب لملء شاغر في محكمة العدل الدولية |
l'élection de l'autre Vice-Président va avoir lieu à une date ultérieure. | UN | وسيتم إجراء انتخاب لمنصب نائب الرئيس المتيقي في وقت لاحق. |
Le Comité reporte l'élection du Rapporteur spécial jusqu'à ce que les délégations se soient à nouveau consultées. | UN | أرجأت اللجنة إجراء انتخاب المقرر الخاص في انتظار إجراء مزيد من المشاورات بين الوفود. |
Date de l'élection en vue de pourvoir un siège devenu vacant à la Cour internationale de Justice | UN | باء - موعد إجراء انتخاب لشغل مقعد شاغر في محكمة العدل الدولية |
Dans ce dernier cas, s'il ne s'est pas encore écoulé trois ans depuis le début de la période de cinq ans à laquelle la Constitution fixe le mandat présidentiel, il est procédé à l'élection d'un nouveau président et d'un nouveau vice-président, seulement pour la durée du mandat restant à courir. | UN | وفي الحالة اﻷخيرة، إذا لم يكن قد انقضى ثلاث سنوات من فترة الرئاسة، ينبغي إجراء انتخاب جديد للرئيس ونائب الرئيس، لما تبقى من الفترة فقط. |
8. Deux changements sont intervenus dans la composition des Chambres depuis le rapport annuel de l'année dernière et avant l'élection de nouveaux juges. | UN | ٨ - طرأ تغييران على تكوين دوائر المحكمة منذ تقديم التقرير السنوي عن العام الماضي، قبل إجراء انتخاب القضاة الجدد. |
2. Date de l'élection à un siège vacant de la Cour internationale de Justice. | UN | 2 - موعد إجراء انتخاب لملء شاغر في محكمة العدل الدولية. |
Date de l'élection pour pourvoir un poste devenu vacant à la Cour internationale de Justice | UN | ألف - موعد إجراء انتخاب لملء شاغر في محكمة العدل الدولية |
2. Date de l'élection à un siège vacant de la Cour internationale de Justice | UN | 2 - موعد إجراء انتخاب لملء شاغر في محكمة العدل الدولية |
NOTE DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL CONCERNANT LA DATE d'une élection À UN | UN | مجلس اﻷمن مذكرة مقدمة من اﻷمين العام تتعلق بتاريخ إجراء انتخاب |
Note du Secrétaire général concernant la date d'une élection visant à pourvoir un siège vacant à la Cour internationale de Justice | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن تحديد موعد إجراء انتخاب لملء شاغر في محكمة العدل الدولية |
Dans l'éventualité d'une élection à plusieurs sièges de procureur adjoint : | UN | 38 - في حال إجراء انتخاب لأكثر من منصب من مناصب نائب المدعي العام: |
Point 3 : élection au poste de vice-président devenu vacant | UN | البند ٣: إجراء انتخاب لملء المنصب الشاغر لنائب للرئيس |
Elle devra aussi tenir une élection pour la nomination du troisième juge ad litem pour la période du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2015, sur la base de la recommandation figurant dans le rapport du Conseil de justice interne (A/69/205). | UN | وسيتعين على الجمعية العامة أيضا إجراء انتخاب لتعيين قاض مخصص ثالث، للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2015 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015، استنادا إلى التوصيات الواردة في تقرير مجلس العدل الداخلي (A/69/205). |
Comme annoncé ce matin, l'Assemblée va maintenant procéder à une élection partielle pour élire un membre du Conseil économique et social, conformément à l'article 140 du Règlement intérieur. | UN | وكما أعلن في وقت سابق هذا الصباح، تشرع الجمعية الآن في إجراء انتخاب فرعي لانتخاب عضو في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وفقا للمادة 140 من النظام الداخلي. |