ويكيبيديا

    "إجراء جراحة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • opérer
        
    • une intervention chirurgicale
        
    • une opération
        
    • l'intervention chirurgicale
        
    Que je peux opérer mes patients sans vouloir me nourrir d'eux. Open Subtitles وأن بأمكاني إجراء جراحة لمرضاي دونما أشتهي التغذّي عليهم.
    Vous ne pouvez pas l'opérer pour réparer l'hémorragie abdominale ? Open Subtitles ألا تستطيعين إجراء جراحة لعلاج هذا النزيف الجوفي؟
    Non. On ne peut pas opérer un cœur dans le noir. Open Subtitles كلا ، لا يمكنك إجراء جراحة قلب في الظلام
    Le Conseil économique et social doit subir une intervention chirurgicale profonde pour être à la hauteur des défis économiques et sociaux en constante évolution, s'agissant en particulier des pays en développement. UN ويتعين إجراء جراحة كبيرة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي حتى يتصدى للتحديات الاقتصادية والاجتماعية الدائمة التغير، خاصة التحديات في البلدان النامية.
    Les transsexuels subissent une opération pour rectifier leur sexe. Open Subtitles يمكن إجراء جراحة للمتخنثين لتحويل أنفسهم إلى الجنس الآخر
    Ces médicaments sont vitaux pour la survie des nouveau-nés atteints de malformation cardiaque congénitale, pendant la période qui les sépare de l'intervention chirurgicale corrective ou palliative. UN ويعد توافر هذه الأدوية أمراً حيوياً لبقاء حديثي الولادة ذوي العيوب القلبية الخلقية أحياء، إلى حين إجراء جراحة تصحيحية أو مسكنّة.
    Elle n'est pas métastasée mais s'est étendue dans les poumons. Nous ne pouvons pas opérer. Open Subtitles لم يثبت لكنه انتشر لأجزاء أخرى بالرئة لذا فلا يمكننا إجراء جراحة
    Ça arrive quelquefois. C'est dangereux d'opérer si près des cordes vocales. Open Subtitles إنه خطير جداً إجراء جراحة بالقرب من الأحبال الصوتية
    Écoute, je peux arranger ça. Je peux opérer pour m'assurer que ça ne saigne pas. Open Subtitles بإمكاني إجراء جراحة و أتأكّد أن النزيف لا يعود
    Je dois donner des nouvelles à la babysitter d'une patiente au lieu d'opérer. Open Subtitles بالتأكيد، أنا ذاهبة لإعلام المجالسة بدل إجراء جراحة.
    Si on ne peut pas opérer, il existe un certain nombre de traitements prometteurs. Open Subtitles في حالة إذا لم نكن قادرين علي إجراء جراحة هناك عددا من العلاجات الجديدة والتي تكون واعدة في ذلك المجال
    Il ne faudrait pas opérer quelqu'un de vraiment malade il pourrait mourir, et ruiner nos stats Open Subtitles و ليس حيواتهم فحسب بل أساليب حياتهم أيضاً لا يمكن إجراء جراحة بشخص مريض جداً فقد يكوت و يفسد علينا حياتنا
    Car on va opérer une femme enceinte, et j'ignore si vous êtes en état. Open Subtitles لأنني على وشك إجراء جراحة لامرأة حبلى ..وليس لديَّ فكرة إن كنتِ بحالة
    Donc, à moins que quelque chose change, nous n'avons pas besoin de l'opérer pour l'instant. Open Subtitles لذا ما لم يحدث تغيير ، فلا تدعو الحاجة إلى إجراء جراحة بعد
    Tu as peur d'opérer à nouveau et tu as peur de l'amour. Open Subtitles أنتَ تخشى إجراء جراحة مجدداً و تخشى الوقوع بالحب
    Par exemple, parce que tu es ce chirurgien de haut-niveau, tu ne réalises pas que me dire de ne pas opérer cet enfant c'est comme me demander de me couper un bras. Open Subtitles لأنكِ جراحة عالمية أنتِ لاترين نفسكِ عندما تقولين لي أني لايمكنني إجراء جراحة على ذلك الطفل قد تقطعين سيقاني من تحت
    N'étais-tu pas censé l'opérer ? Open Subtitles ألا يفترض بك إجراء جراحة لهذا الرجل اليوم ؟
    Hanin a reçu une balle dans le dos alors qu'elle rentrait de l'école à pied et est décédée à l'hôpital de Rafah alors qu'elle subissait une intervention chirurgicale. UN فقد أُصيبت حنين برصاصة في ظهرها وهي عائدة إلى بيتها من المدرسة وتوفيت في وقت لاحق بمستشفى رفح أثناء إجراء جراحة لها بسبب إصاباتها.
    Si quelqu'un a besoin d'une intervention chirurgicale vitale, l'élément qui est important pour le patient est la capacité du chirurgien à faire l'opération, et tous les autres facteurs n'ont au mieux qu'une importance relative. UN ولو فرض أن شخصاً يحتاج إلى إجراء جراحة لإنقاذ حياته يكون العامل الذي يهتم به المريض هو قدرة الجراح على إجراء العملية، ولا تكون لكل الاعتبارات الأخرى، في أحسن أحوالها، إلا أهمية هامشية.
    Un praticien de santé habilité ne peut consentir à une intervention chirurgicale sur un patient que lorsque celle-ci est nécessaire et doit être pratiquée en urgence pour sauver la vie du patient ou lui éviter des dommages graves ou des souffrances; UN ولا يجوز أن يعطي الموظف الطبي المصرح له موافقة على إجراء جراحة لمريض إلا إذا كانت تلك الجراحة ضرورية، على سبيل المثال، الاستعجال لإنقاذ حياته أو لمنع وقوع ضرر جسيم لصحة المريض أو لمنع معاناته؛
    Eh bien, dites lui alors que je suis vraiment désolé, mais il n'est pas candidat pour une opération. Open Subtitles حسناً، اخبريه أنني آسف جداً لكن لا يمكن إجراء جراحة له
    De plus, l'État partie estime que l'intervention chirurgicale a été sûre (le risque que comportait une autre opération abdominale était plus important) et semblait inévitable dans ces circonstances. UN وبالإضافة إلى ذلك، ترى الدولة الطرف أن الجراحة كانت آمنة لأن الخطر من إجراء جراحة بطنية أخرى كان أكبر، وبدا أن لا مفر منها في الظروف القائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد