ويكيبيديا

    "إجراء متابعة الملاحظات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la procédure de suivi des observations
        
    11. Le Comité engage les ONG à contribuer à la procédure de suivi des observations finales. UN 11- تشجع اللجنة المنظمات غير الحكومية على المشاركة في إجراء متابعة الملاحظات الختامية.
    11. Le Comité engage les ONG à contribuer à la procédure de suivi des observations finales. UN 11- تشجع اللجنة المنظمات غير الحكومية على المشاركة في إجراء متابعة الملاحظات الختامية.
    Lignes directrice sur la procédure de suivi des observations finales UN المرفق الثاني مبادئ توجيهية بشأن إجراء متابعة الملاحظات الختامية
    Informations relatives à la procédure de suivi des observations finales UN التذييل معلومات عن إجراء متابعة الملاحظات الختامية
    À la quatrevingtseptième session, un groupe de travail du Comité a été composé afin de renforcer la procédure de suivi des observations finales. UN وفي الدورة السابعة والثمانين أنشئ فريق عامل تابع للجنة بهدف تعزيز إجراء متابعة الملاحظات الختامية.
    À la quatrevingtseptième session, un groupe de travail du Comité a été composé afin de renforcer la procédure de suivi des observations finales. UN وفي الدورة السابعة والثمانين أنشئ فريق عامل تابع للجنة بهدف تعزيز إجراء متابعة الملاحظات الختامية.
    DÉCISIONS ADOPTÉES À LA QUATRE-VINGT-QUINZIÈME la procédure de suivi des observations FINALES UN القرار الذي اتخذته الدورة الخامسة والتسعين بشأن سبل تعزيز إجراء متابعة الملاحظات الختامية
    VI. Décisions adoptées à la quatre-vingt-quinzième session du Comité sur les moyens de renforcer la procédure de suivi des observations finales UN السادس - القرار الذي اتخذته الدورة الخامسة والتسعين بشأن سبل تعزيز إجراء متابعة الملاحظات الختامية المجلد الثاني
    session du Comité sur les moyens de renforcer la procédure de suivi des observations finales UN القرار الذي اتخذته الدورة الخامسة والتسعين بشأن سبل تعزيز إجراء متابعة الملاحظات الختامية
    II. Lignes directrice sur la procédure de suivi des observations finales 9 UN الثاني - مبادئ توجيهية بشأن إجراء متابعة الملاحظات الختامية 9
    Note du Comité des droits de l'homme concernant la procédure de suivi des observations finales* UN مذكرة أعدتها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن إجراء متابعة الملاحظات الختامية*
    Les ONG soumettent au Comité des rapports parallèles/officieux en lien avec l'examen des rapports des États parties et la procédure de suivi des observations finales, aident les particuliers à présenter des communications, donnent des informations au Comité pendant ses sessions et améliorent globalement la visibilité du Comité et de ses activités. UN وتقدم المنظمات غير الحكومية تقارير بديلة/موازية لكي تنظر فيها اللجنة بالاقتران مع تقارير الدولة الطرف ومع إجراء متابعة الملاحظات الختامية، وتقدم المساعدة إلى أصحاب البلاغات لتقديم بلاغات فردية، وتزود اللجنة بإحاطات أثناء دوراتها وتعمل بشكل عام على إبراز دور اللجنة وأنشطتها بصورة أفضل.
    À la 108e session, le Comité a adopté une note sur la procédure de suivi des observations finales (CCPR/C/108/2) (voir par. 843 ci-dessous). UN وخلال الدورة 108، اعتمدت اللجنة مذكرة بشأن إجراء متابعة الملاحظات الختامية (CCPR/C/108/2، انظر الفقرة 83 أدناه).
    À la 108e session (juillet 2013), le Comité a adopté une note concernant la procédure de suivi des observations finales (CCPR/C/108/2). UN 83- وخلال الدورة 108 (تموز/يوليه 2013)، اعتمدت اللجنة مذكرة بشأن إجراء متابعة الملاحظات الختامية (CCPR/C/108/2).
    À sa cinquante-quatrième session, le Comité a modifié l'approche méthodologique de la procédure de suivi des observations finales et approuvé un document où figurent des informations à l'intention des États parties et d'autres acteurs sur la manière de soumettre des rapports dans le cadre de la procédure de suivi. UN 54 - عدلت اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين منهجية إجراء متابعة الملاحظات الختامية، واعتمدت وثيقة تتضمن معلومات للدول الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين بشأن تقديم التقارير في إطار إجراء المتابعة.
    À sa 109e session, le Comité a commencé, à titre expérimental, à faire figurer dans ses rapports sur le suivi des constatations une évaluation de la réponse de l'État partie ainsi que des mesures prises par celui-ci, fondée sur les critères définis pour la procédure de suivi des observations finales. UN 262- وبدأت اللجنة، في دورتها 109، على سبيل التجربة، في تضمين تقارير متابعتها للآراء تقييما بشأن رد/إجراء الدول الأطراف، على أساس معايير إجراء متابعة الملاحظات الختامية().
    Si aucune réponse n'est reçue malgré ces rappels, le Comité fera référence à cette absence de collaboration durant le dialogue et dans les observations finales suivantes adoptées pour l'État partie concerné ( < < Le Comité regrette que l'État partie n'ait pas fourni de rapport/réponse à la lettre qui lui a été adressée, en date du [XXX], dans le cadre de la procédure de suivi des observations finales > > ). UN 24- وإذا لم يرد أي رد رغم رسائل التذكير، تشير اللجنة إلى حالة عدم التعاون هذه أثناء الحوار وفي الملاحظات الختامية التالية المعتمدة فيما يتعلق بالدولة الطرف ( " تأسف اللجنة لعدم تقديم الدولة الطرف أي تقرير/رد بشأن الرسالة الموجّهة إليها في [XXXX] بموجب إجراء متابعة الملاحظات الختامية " ).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد