Les demandes de réservation de salles pour les consultations officieuses sur des projets de propositions doivent être envoyées à M. Jose Tanoy (courriel tanoy@un.org). | UN | توجه الطلبات لحجز الغرف من أجل إجراء مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقترحات إلى السيد خوسيه تانوي (البريد الإلكتروني tanoy@un.org). |
Les demandes de réservation de salles pour les consultations officieuses sur des projets de propositions doivent être envoyées à M. Jose Tanoy (courriel tanoy@un.org). | UN | توجه الطلبات لحجز الغرف من أجل إجراء مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقترحات إلى السيد خوسيه تانوي (البريد الإلكتروني tanoy@un.org). |
Les demandes de réservation de salles pour les consultations officieuses sur des projets de propositions doivent être envoyées à M. Jose Tanoy (courriel tanoy@un.org). | UN | توجه الطلبات لحجز الغرف من أجل إجراء مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقترحات إلى السيد خوسيه تانوي (البريد الإلكتروني tanoy@un.org). |
Troisièmement, la Conférence du désarmement se prépare à tenir des consultations officieuses sur un traité tendant à arrêter la production de matières fissiles. | UN | وثالثا، إن مؤتمر نزع السلاح بصدد إجراء مشاورات غير رسمية بشأن معاهدة وقف اﻷنشطة المتعقلة بالمواد اﻹنشطارية. |
33. À cette même séance, le Président a invité M. Paul Maclons et M. Maciej Sadowski à l'aider à procéder à des consultations informelles sur cette question. | UN | ٣٣- وفي نفس الجلسة دعا الرئيس السيد بول ماكلونس والسيد ماسيي سادوفسكي إلى مساعدته على إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند الفرعي. |
41. La Présidente a proposé de tenir des consultations informelles sur la question. | UN | 41- واقترحت الرئيسة إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة. |
Les demandes de réservation de salles pour les consultations officieuses sur des projets de propositions doivent être envoyées à M. Jose Tanoy (courriel tanoy@un.org). | UN | توجه الطلبات لحجز الغرف من أجل إجراء مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقترحات إلى السيد خوسيه تانوي (البريد الإلكتروني tanoy@un.org). |
Les demandes de réservation de salles pour les consultations officieuses sur des projets de propositions doivent être envoyées à M. Jose Tanoy (courriel tanoy@un.org). | UN | توجه الطلبات لحجز الغرف من أجل إجراء مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقترحات إلى السيد خوسيه تانوي (البريد الإلكتروني tanoy@un.org). |
Les demandes de réservation de salles pour les consultations officieuses sur des projets de propositions doivent être envoyées à M. Jose Tanoy (courriel tanoy@un.org). | UN | توجه الطلبات لحجز الغرف من أجل إجراء مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقترحات إلى السيد خوسيه تانوي (البريد الإلكتروني tanoy@un.org). |
Les demandes de réservation de salles pour les consultations officieuses sur des projets de propositions doivent être envoyées à M. Jose Tanoy (courriel tanoy@un.org). | UN | توجه الطلبات لحجز الغرف من أجل إجراء مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقترحات إلى السيد خوسيه تانوي (البريد الإلكتروني tanoy@un.org). |
Les demandes de réservation de salles pour les consultations officieuses sur des projets de propositions doivent être envoyées à M. Jose Tanoy (courriel tanoy@un.org). | UN | توجه الطلبات لحجز الغرف من أجل إجراء مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقترحات إلى السيد خوسيه تانوي (البريد الإلكتروني tanoy@un.org). |
Les demandes de réservation de salles pour les consultations officieuses sur des projets de propositions doivent être envoyées à M. Jose Tanoy (courriel tanoy@un.org). | UN | توجه الطلبات لحجز الغرف من أجل إجراء مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقترحات إلى السيد خوسيه تانوي (البريد الإلكتروني tanoy@un.org). |
Les demandes de réservation de salles pour les consultations officieuses sur des projets de propositions doivent être envoyées à M. Jose Tanoy (courriel tanoy@un.org). | UN | توجه الطلبات لحجز الغرف من أجل إجراء مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقترحات إلى السيد خوسيه تانوي (البريد الإلكتروني tanoy@un.org). |
Les demandes de réservation de salles pour les consultations officieuses sur des projets de propositions doivent être envoyées à M. Jose Tanoy (courriel tanoy@un.org). | UN | توجه الطلبات لحجز الغرف من أجل إجراء مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقترحات إلى السيد خوسيه تانوي (البريد الإلكتروني tanoy@un.org). |
Les demandes de réservation de salles pour les consultations officieuses sur des projets de propositions doivent être envoyées à M. Jose Tanoy (courriel tanoy@un.org). | UN | توجه الطلبات لحجز الغرف من أجل إجراء مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقترحات إلى السيد خوسيه تانوي (البريد الإلكتروني: tanoy@un.org). |
des consultations officieuses sur le suivi de la réunion ministérielle du PNUD étaient également prévues. | UN | ومن المقرر أيضا إجراء مشاورات غير رسمية بشأن متابعة الاجتماع الوزاري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
51. À la 4ème séance, le 1er juin, les Présidents des organes subsidiaires ont invité M. Jos Delbeke (Commission européenne) et Mme Margaret Mukahanana (Zimbabwe) à les aider à procéder à des consultations informelles sur cette question. | UN | 51- وفي الجلسة الرابعة، المعقودة في 1 حزيران/يونيه، دعا رئيسا الهيئتين الفرعيتين السيد يوس دلبيك (الجماعة الأوروبية) والسيدة مارغريت موكاهانانا (زمبابوي) لمساعدتهما في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند. |
Cet appui a consisté à organiser des réunions en mars 1998 et au cours de la session de juin 1998, à établir des notes et documents d'information et à aider la présidence à tenir des consultations informelles sur l'élection des membres du Bureau et le règlement intérieur. | UN | وشمل هذا الدعم تنظيم اجتماعات في آذار/مارس ٨٩٩١ وأثناء انعقاد دورة حزيران/يونيه ٨٩٩١، وإعداد مذكرات ومواد أساسية، ومساعدة الرئاسة في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن انتخاب أعضاء المكتب والنظام الداخلي. |
d) Poursuive son examen de questions diverses, notamment sous forme de consultations officieuses concernant certaines propositions déjà formulées en vue d'inscrire éventuellement de nouveaux points à l'ordre du jour du Sous-Comité juridique; | UN | )د( مواصلة النظر في المسائل اﻷخرى، بما فيها مسألة إجراء مشاورات غير رسمية بشأن الاقتراحات المحددة التي سبق تقديمها بشأن إمكانية إدراج بنود جديدة في جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية؛ |
Par ailleurs, il avait demandé, de même que les présidents de certains groupes de négociation, à plusieurs représentants d'engager des consultations informelles sur des questions précises. | UN | وباﻹضافة إلى أفرقة التفاوض تلك كان رئيس اللجنة الجامعة وبعض رؤساء أفرقة التفاوض قد طلبوا إلى عدة مندوبين إجراء مشاورات غير رسمية بشأن مسائل محددة. |
À la même séance, le Président a informé les membres du Comité qu'il entendait tenir des consultations officieuses au sujet du texte du projet de résolution à soumettre à l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. | UN | 10 - وفي الجلسة نفسها، أبلغ الرئيس أعضاء اللجنة أنه ينوي إجراء مشاورات غير رسمية بشأن نص مشروع القرار الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
À cet égard, le Président a informé les membres du Comité de son intention de tenir des consultations officieuses concernant le texte de la résolution qui sera soumis à l’Assemblée générale à sa cinquante-quatrième session. | UN | ١٦ - وفي هذا الصدد، أبلغ الرئيس أعضاء اللجنة أنه ينوي إجراء مشاورات غير رسمية بشأن نص القرار الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين. |
Il est convenu que les entretiens officieux sur cette question se poursuivraient pour aboutir, à la session ordinaire de 1993, à un examen officiel où il sera tenu compte : | UN | ووافق المجلس التنفيـــــذي على مواصلة إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة ، تفضي إلى النظر الرسمي فيها في الدورة العادية لعام ١٩٩٣ ، مع مراعاة ما يلي : |
Le Président a demandé à Mme Stéphanie Lee (Nouvelle-Zélande) et à M. Marcelo Rocha (Brésil) de mener des consultations informelles sur ces questions en son nom. | UN | وطلب الرئيس من السيدة ستيفاني لي (نيوزيلندا) والسيد مارسيلو روشا (البرازيل) إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسائل نيابة عنه. |