ويكيبيديا

    "إجرامية أو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • criminelles ou
        
    • criminelle ou
        
    • criminels ou
        
    • crime ou
        
    • malfaiteurs ou
        
    • criminel ou
        
    • délictueuses ou
        
    • pénales ou
        
    Organisation d'associations criminelles ou participation à leurs activités UN إنشاء رابطة إجرامية أو المشاركة في رابطة إجرامية
    Jugeant indispensable de prévenir l'utilisation de l'information et de l'informatique à des fins criminelles ou terroristes, UN وإذ ترى أن من الضروري منع استخدام مصادر أو تكنولوجيات المعلومات في تحقيق أغراض إجرامية أو إرهابية،
    Jugeant indispensable de prévenir l'utilisation de l'information et de l'informatique à des fins criminelles ou terroristes, UN وإذ ترى أن من الضروري منع استخدام مصادر أو تكنولوجيات المعلومات في تحقيق أغراض إجرامية أو إرهابية،
    À cet égard, on retiendra qu'il importe peu que l'agent recruteur soit membre d'une organisation criminelle ou terroriste. UN ويتعين في هذا الصدد ملاحظة أنه لا يشترط في جميع الأحوال أن يكون القائم بالتجنيد منتميا لمنظمة إجرامية أو إرهابية.
    Certains de ces actes de violence sont probablement le fait de criminels ou de clans. UN ويرجح أن تكون بعض أعمال العنف إجرامية أو عشائرية.
    Bien qu'elles ne cautionnent pas la présence sur leur territoire du produit du crime ou d'installations permettant le blanchiment de l'argent, les Bermudes respectent le droit à la confidentialité de toute personne qui souhaite faire légitimement des affaires sur leur territoire9. UN وفي حين لا تؤيد برمودا وجود عائدات إجرامية أو أي مرفق لغسل الأموال في إقليمها، فهي تحترم خصوصيات أي شخص يود القيام بأعمال تجارية مشروعة داخل حدود ولايتها القضائية.
    L'article 242 du Code pénal érige en infraction l'organisation d'associations criminelles, c'est-à-dire la constitution ou la direction d'une association de malfaiteurs ou de ses sections, ainsi que les activités visant à assurer leur maintien et leur fonctionnement. UN وتحدد المادة 242 من القانون الجنائي المسؤولية عن تنظيم أي رابطة إجرامية، أي إنشاء أي رابطة إجرامية أو أقسامها الفرعية أو قيادتها، فضلا عن الأنشطة التي ترمي إلى دعم وجودها أو تسيير شؤونها.
    Jugeant indispensable de prévenir l'utilisation de l'information et de l'informatique à des fins criminelles ou terroristes, UN وإذ ترى أن من الضروري منع استخدام مصادر أو تكنولوجيات المعلومات في تحقيق أغراض إجرامية أو إرهابية،
    De plus, cette résolution souligne à bon droit la nécessité de prévenir l'utilisation de l'information ou des technologies de l'information à des fins criminelles ou terroristes. UN وترى كوبا أن القرار كان محقا في تشديده على ضرورة منع استخدام موارد المعلومات وتكنولوجياتها في أغراض إجرامية أو إرهابية.
    Jugeant indispensable de prévenir l'utilisation de l'information et de l'informatique à des fins criminelles ou terroristes, UN وإذ ترى أن من الضروري منع استخدام مصادر أو تكنولوجيات المعلومات في تحقيق أغراض إجرامية أو إرهابية،
    Cette résolution souligne aussi à juste titre qu'il est indispensable de prévenir l'utilisation de l'information et de l'informatique à des fins criminelles ou terroristes. UN ويشدد هذا القرار أيضا بصورة ملائمة على ضرورة منع استخدام موارد المعلومات وتكنولوجياتها في أغراض إجرامية أو إرهابية.
    Jugeant indispensable de prévenir l'utilisation de l'information et de l'informatique à des fins criminelles ou terroristes, UN وإذ ترى أن من الضروري منع استخدام مصادر أو تكنولوجيات المعلومات في تحقيق أغراض إجرامية أو إرهابية،
    Cette résolution souligne aussi à juste titre qu'il est indispensable de prévenir l'utilisation de l'information et de l'informatique à des fins criminelles ou terroristes. UN ويشدد هذا القرار أيضا بصورة ملائمة على ضرورة منع استخدام موارد المعلومات وتكنولوجياتها في أغراض إجرامية أو إرهابية.
    Même si certaines trouvent leur source dans l'État, un grand nombre proviennent d'acteurs non étatiques et impliquent des activités criminelles ou terroristes. UN وبعض هذه التهديدات مصدره الدول، لكن كثيرا منها مصدره جهات فاعلة من غير الدول، وتنطوي على أنشطة إجرامية أو إرهابية.
    Jugeant indispensable de prévenir l'utilisation de l'information et de l'informatique à des fins criminelles ou terroristes, UN وإذ ترى أن من الضروري منع استخدام مصادر أو تكنولوجيات المعلومات في تحقيق أغراض إجرامية أو إرهابية،
    Qui plus est, la personne responsable du recrutement n'appartient pas nécessairement à une organisation criminelle ou terroriste. UN وعلاوة على ذلك، فلن يكون الحال هو على الدوام أن الشخص القائم بالتجنيد ينتمي إلى منظمة إجرامية أو إرهابية.
    De même, celui qui les recrute sans appartenir lui-même à une organisation criminelle ou terroriste est passible de sanctions pénales aux termes de cette loi. UN وبالمثل، فإن القائم بالتجنيد، الذي لا ينتمي هو نفسه إلى منظمة إجرامية أو إرهابية، يُعتبر مجرما بموجب نفس القانون.
    La plupart étaient des actes criminels ou des actes d'intimidation contre le personnel national. UN وكان معظمها عبارة عن أعمال إجرامية أو أعمال تخويف استهدفت الموظفين الوطنيين.
    Ces propositions se rapportaient aux formes d'expression incitant à des actes criminels ou au renversement d'un gouvernement par la force, ou portant atteinte au droit d'autrui à l'intégrité mentale et morale. UN وكانت هذه المقترحات تتعلق بأوجه التعبير التي تحض على أعمال إجرامية أو اﻹطاحة بالحكم عن طريق العنف، أو أوجه التعبير التي تنال من حقوق اﻵخرين في السلامة العقلية واﻷدبية.
    :: Les techniques utilisées pour immobiliser les biens correspondant aux produits du crime ou qui ont servi à financer le terrorisme, aux fins de leur gel, saisie ou confiscation? UN □ الأساليب التقنيات للكشف عن الممتلكات المتأتية من أنشطة إجرامية أو المستخدمة لتمويل الإرهاب، وكفالة الاستيلاء عليها أو تجميدها أو مصادرتها؟
    Organisation d'une association de malfaiteurs ou participation UN تنظيم منظمة إجرامية أو الاشتراك فيها
    TRACFIN étaye ce soupçon initial en appréciant la justification économique des flux financiers et en cherchant à établir un lien avec un éventuel environnement criminel ou délictueux. UN وتحلِّل الخلية هذه الشبهات الأولية، مع تقدير المبرّر الاقتصادي للتدفقات المالية والسعي إلى إقامة صلة مع بيئة إجرامية أو جنائية محتملة.
    :: Techniques de localisation des biens issus d'activités délictueuses ou servant à financer le terrorisme pour s'assurer qu'ils sont gelés, bloqués ou confisqués. UN :: تقنيات تحديد الأصول الآتية من أنشطة إجرامية أو المستخدمة لتمويل الإرهاب، لكفالة تجميدها أو مصادرتها أو حجزها.
    Les personnes interpellées ont été emmenées pour être interrogées, afin de déterminer si elles avaient l’intention de commettre des infractions pénales ou si elles s’apprêtaient à commettre un acte «terroriste». UN واقتيد الفلسطينيون للاستجواب لاكتشاف ما إذا كانت دوافعهم إجرامية أو كانوا يخططون لشن هجوم " إرهابي " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد