ويكيبيديا

    "إجمالي الإنفاق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dépenses totales
        
    • total des dépenses
        
    • ensemble des dépenses
        
    • les dépenses globales
        
    • montant brut des dépenses
        
    Cycle Pourcentage des dépenses totales pour l'éducation, par cycle UN في المائة من إجمالي الإنفاق على التعليم في المرحلة
    Les dépenses totales de 2011 se sont établies à 2 181,1 millions de dollars E.-U. par rapport au montant total de fonds mis à disposition de 2 413,1 millions. UN ووصل إجمالي الإنفاق في عام 2011 إلى 181.1 2 مليون دولار مقارنة بإجمالي الأموال المتاحة التي بلغت 413.1 2 مليون دولار.
    En 2003, elles représentaient 32 % des dépenses totales. UN وبلغ نصيبها من إجمالي الإنفاق على التعاون التقني في عام 2003 نسبة 32 في المائة.
    Dépenses dans l'éducation en pourcentage du montant total des dépenses publiques UN الإنفاق على التعليم كنسبة مئوية من إجمالي الإنفاق العام
    Pourcentage des dépenses de santé prises en charge par l'État par rapport au total des dépenses de santé UN نسبة إنفاق الدولة الصحي كنسبة من إجمالي الإنفاق على الصحة
    92. La santé est l'une des priorités du Gouvernement de Saint-Vincent-et-les Grenadines, comme le montre le fait que 10 % de l'ensemble des dépenses publiques et 4 % du PIB du pays sont consacrés à ce secteur. UN 92- وتشكل الصحة إحدى أولويات حكومة سانت فنسنت وجزر غرينادين، وهو ما يتجلى في استفادتها من 10 في المائة من إجمالي الإنفاق الحكومي وتخصيص 4 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي لهذا القطاع.
    Il est impossible d'imprimer la totalité d'un rapport sur le budget total ou les dépenses totales par objectif. UN ومن المتعذر طباعة تقرير كامل عن الميزانية الكلية أو عن إجمالي الإنفاق بحسب الهدف.
    Il est impossible d'imprimer la totalité d'un rapport sur le budget total ou les dépenses totales par objectif. UN ومن المتعذر طباعة تقرير كامل عن الميزانية الكلية أو عن إجمالي الإنفاق بحسب الهدف.
    Les dépenses annuelles liées aux consultants ont augmenté de 20 % depuis 2008, bien que leur part dans les dépenses totales soit restée stable au cours de chaque exercice, à environ 15 %. UN وسُجلت زيادة بنسبة 20 في المائة في الإنفاق السنوي على الخبراء الاستشاريين منذ عام 2008، رغم أن هذه النسبة لا تزال تبلغ نحو 15 في المائة من إجمالي الإنفاق في كل فترة سنتين.
    Le premier problème a trait au montant des ajustements proposés par le Secrétaire général concernant les crédits ouverts : l'accroissement de 215 140 000 dollars porterait les dépenses totales à 2 914 407 800 dollars. UN فالناحية الأولــــى هـــــي حجم التعديـــــلات فـــي الاعتمــــادات التي اقترحها الأمين العام: فبزيادة 000 140 215 دولار سيصل إجمالي الإنفاق إلى 800 407 914 2 دولار.
    La masse salariale du secteur public continue à être le principal poste budgétaire, avec environ 68 % des dépenses totales en 2004. UN ولا تزال فاتورة أجور العاملين في القطاع العام تمثل أكبر بند من بنود الإنفاق حيث استهلكت قرابة 68 في المائة من إجمالي الإنفاق في عام 2004.
    Les activités menées au niveau des pays ont représenté 36 % des dépenses totales en 2003, soit 18,7 % de plus que l'année précédente. UN وشكلت الأنشطة التي تم تنفيذها على المستوى القطري نسبة 36 في المائة من إجمالي الإنفاق في عام 2003، بنسبة زيادة بلغت 18.7 في المائة مقارنة بالعام السابق.
    Pourcentage des dépenses en faveur des pauvres et des nécessiteux par rapport au total des dépenses UN نسبة الإنفاق على الفقراء والمساكين من إجمالي الإنفاق
    Ces dépenses, en 1998, ont représenté 5,9 % du total des dépenses de santé. UN أما النسبة المئوية لهذه النفقات من أصل إجمالي الإنفاق على الرعاية الصحية في عام 1998، فكانت 5.9 في المائة.
    Le budget national actuel de l'aide au logement est d'environ 1,5 milliard d'euros, ce qui équivaut à peu près au montant total des dépenses. UN وتبلغ ميزانية الدولة المخصصة لاستحقاقات السكن حالياً حوالي 1.5 بليون يورو، ويساوي هذا المبلغ إجمالي الإنفاق الفعلي.
    À ce jour, la part du secteur de la santé dans le budget national n'a cependant jamais dépassé 10 % du montant total des dépenses publiques. UN غير أن ميزانية قطاع الصحة في كينيا لم تتجاوز قط حتى الآن 10 في المائة من إجمالي الإنفاق العام.
    Selon l'Organisation mondiale de la santé (OMS), le total des dépenses de santé représentait 5,5 % du produit intérieur brut (PIB) en 2006 contre 6,4 % en 2002. Droit à l'éducation UN وحسب منظمة الصحة العالمية، بلغ إجمالي الإنفاق على قطاع الصحة في عام 2006 نسبة 5.5 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، مقابل 6.4 في المائة في عام 2002.
    De la même manière, le montant total des dépenses a progressé de 47 %, passant de 15 351 787 dollars en 2003 à 22 524 873 dollars. UN وعلى نفس المنوال، ازداد إجمالي الإنفاق بنسبة 47 في المائة من 787 351 15 دولارا في عام 2003 إلى 873 524 22 دولارا.
    Part relative des dépenses budgétaires prévues par rapport à l'ensemble des dépenses de projets pour la période 2012-2013 UN الشكل الثاني - تقديرات الميزانية كنسبة من إجمالي الإنفاق للفترة 2012-2013
    La part de l'enseignement dans l'ensemble des dépenses publiques est passée de 17,6 % en 2000 à environ 21,2 % en 2005. UN 68- وقد ازداد نصيب الإنفاق على التعليم إلى إجمالي الإنفاق العام من 17.6 في المائة عام 2000 إلى حوالي 21.2 في المائة عام 2005.
    Par conséquent, leur part dans les dépenses globales de coopération technique a chuté à 29 %. UN وبناءً على ذلك انخفض نصيبها من إجمالي الإنفاق على التعاون التقني إلى 29 في المائة.
    montant brut des dépenses imputées au budget d'appui biennal UN إجمالي الإنفاق من ميزانية الدعم لفترة السنتين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد