ويكيبيديا

    "إجمالي انبعاثات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • total des émissions
        
    • émissions totales
        
    • émissions globales
        
    • ensemble des émissions
        
    • les émissions
        
    • émissions anthropiques
        
    • des émissions brutes
        
    • volume global des émissions
        
    • émissions agrégées
        
    Le combustible fugitif provenant de l'exploitation du charbon est pris en considération. Cela représente environ 75 % du total des émissions de méthane. UN وانبعاث الوقود الهارب من تعدين الفحم مأخوذ بعين الاعتبار، اﻷمر الذي يعطي حوالي ٥٧ في المائة من إجمالي انبعاثات الميثان.
    iv) Que la Partie concernée ait procédé à une estimation des émissions de la substance consécutives à la dérogation, et de leur contribution au volume total des émissions de cette substance en provenance du territoire des Parties; UN `٤` أن يكون الطرف قد قدر انبعاثات المادة نتيجة اﻹعفاء وإسهامها في إجمالي انبعاثات المادة من اﻷطراف؛
    Il a remarqué que les émissions totales de GES des Parties visées à l'annexe I prises dans leur ensemble étaient restées relativement stables entre 2000 et 2002. UN ولاحظت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن إجمالي انبعاثات غازات الدفيئة للأطراف المدرجة في المرفق الأول ككل قد ظلت ثابتة نسبياً بين عامي 2000 و2002.
    Cette présentation fait apparaître la part relative des différents GES et des différents secteurs dans les émissions totales des Parties. UN ويبين هذا العرض المساهمة النسبية لمختلف غازات الدفيئة ومختلف القطاعات في إجمالي انبعاثات الأطراف من غازات الدفيئة.
    Pourcentage des émissions globales de GES en 1996 UN النسبة المئوية من إجمالي انبعاثات غازات الدفيئــــة لعــام 1996
    Il faudrait favoriser les systèmes de gestion de la circulation, par exemple les mesures incitant un écoulement optimal de la circulation qui réduise l'ensemble des émissions de gaz à effet de serre créées par celle—ci. UN وينبغي تشجيع مخططات إدارة المرور مثل التدابير التي ترمي إلى تشجيع التدفق اﻷمثل للمرور والتي تقلل من إجمالي انبعاثات غازات الدفيئة من السيارات.
    Annexe : Tableau : total des émissions de dioxyde de carbone UN المرفق جدول: إجمالي انبعاثات ثانــــي أكسيــــد الكربون في اﻷطراف المدرجة في
    La part du secteur résidentiel représente près de 25 % du total des émissions de CO2. UN وتبلغ حصة القطاع السكني قرابة ٥٢ في المائة من إجمالي انبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
    Comparaison de l'évolution du total des émissions globales de gaz à effet de serre, en 2013 et 2014, des Parties visées à l'annexe I UN مقارنة التغيرات التي طرأت على مجموع إجمالي انبعاثات غازات الدفيئة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول في عامي 2013 و2014
    Environ 70 % de la population chinoise vit dans des zones rurales et, en 1994, 17 % du total des émissions nationales de GES provenaient du secteur agricole. UN يعيش حوالي 70 في المائة من سكان الصين في المناطق الريفية، وقد كان قطاع الزراعة مسؤولاً عمّا نسبته 17 في المائة من إجمالي انبعاثات غازات الدفيئة في هذا البلد في عام 1994.
    Figure 1. total des émissions de gaz à effet de serre, hors secteur CATF, pour l'année 1994 ou l'année considérée la plus proche UN الشكل 1- إجمالي انبعاثات غازات الدفيئة، باستثناء قطاع تغيير استخدام الأراضي والحراجة لعام 1994 أو أقرب عام إليه
    L'agriculture était la principale source d'émission de méthane puisqu'elle représentait de 45 à 98 % des émissions totales de ce gaz pour 12 Parties notificatrices. UN كانت الزراعة أكبر مصدر لانبعاثات غاز الميثان وقد تراوحت نسبتها ما بين 45 و98 في المائة من إجمالي انبعاثات الميثان في 12 من الأطراف المبلغة.
    La figure 1 indique la part de chaque gaz dans les émissions totales des Parties. UN ويرد في الشكل ١ اﻹسهام النسبي لكل غاز من غازات الدفيئة في إجمالي انبعاثات غازات الدفيئة لكل طرف من اﻷطراف.
    La plupart des mesures et celles qui devraient contribuer le plus largement à réduire les émissions totales de gaz à effet de serre en l'an 2000 et au—delà sont toujours orientées vers les émissions de CO2. UN وما زالت انبعاثات ثاني أكسيد الكربون تشكل هدف العدد اﻷكبر من التدابير وهدف التدابير التي يُتوقع أن تقدم أكبر مساهمة في خفض إجمالي انبعاثات غازات الدفيئة في عام ٠٠٠٢ وما بعده.
    Toutefois, ces projections étaient moins bien étayées que celles des émissions de CO2, ce qui prouve que le calcul des émissions provenant de sources non énergétiques est plus aléatoire et que ces gaz contribuent moins aux émissions totales de gaz à effet de serre. UN بيد أن توثيقها كان أقل جودة من توثيق اسقاطات انبعاثات ثاني أكسيد الكربون، مما يعكس درجة أكبر من عدم اليقين في قياس الانبعاثات من مصادر غير الطاقة وضآلة مساهمة هذه الغازات في إجمالي انبعاثات غازات الدفيئة.
    Pourcentage des émissions globales dues aux transports en 1996 UN النسبة المئوية من إجمالي انبعاثات قطاع النقل عام 1996
    13. Dans chaque pays, les émissions de gaz à effet de serre d'un petit nombre seulement de catégories de sources comptent pour l'essentiel des émissions globales de ces gaz. UN ٣١- إن انبعاثات غازات الدفيئة في عدد صغير فقط من فئات مصادر محددة هي المسؤولة في كل بلد عن القسم اﻷكبر من إجمالي انبعاثات غازات الدفيئة.
    L'ensemble des émissions totales de mercure dans l'atmosphère provenant de l'incinération des déchets est influencé principalement par la teneur en mercure des déchets, les capacités de brûlage de l'incinérateur, le type d'incinérateur (incinérateur multi-chambres à suralimentation en air ou pyrolytique), le mode d'exploitation (par exemple incluant ou non la récupération de chaleur) et le degré de réduction adapté à l'installation. UN 163- تتوقف التأثيرات الرئيسية على إجمالي انبعاثات الزئبق في الهواء من حرق النفايات على محتوى الزئبق في النفايات، وقدرة المحرقة على حرق النفايات، ونوع المحرقة (حرق دون فرز مع هواء مفرط، أو حرق مع التحكم في كمية الأُكسجين) والطريقة التي تعمل بها (ما إذا كانت تتضمن استرجاع الحرارة مثلاً)، ودرجة الإزالة التي تتفق مع المصنع.
    2. Selon les estimations du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat, 17,4 % des émissions anthropiques de dioxyde de carbone (CO2), le principal gaz à effet de serre à l'origine des changements climatiques, sont imputables à la disparition et la dégradation des forêts. UN 2 - ووفقا للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، تتسبّب إزالة الغابات وتدهورها في 17.4 في المائة من إجمالي انبعاثات ثاني أكسيد الكربون الناجمة عن الأنشطة البشرية والتي هي أهم مسببات تغيّر المناخ من بين غازات الاحتباس الحراري البشرية المنشأ.
    69. Pour le CH4, les CEI sont calculés à partir des émissions brutes (émissions finales (nettes) + quantités récupérées/brûlées à la torche). UN 69- وتم حساب عوامل الانبعاثات الضمنية بالنسبة للميثان على أساس إجمالي انبعاثات الميثان (انبعاثات الميثان النهائية (الصافية) زائد الميثان المستخلص/المشتعل).
    Il s'est par ailleurs inquiété de l'accroissement du volume global des émissions de gaz à effet de serre de nombreuses Parties visées à l'annexe I au cours de la période 1990-1997 et a réaffirmé que de nouvelles mesures devaient être prises pour renverser cette tendance; UN وأعربت الهيئة الفرعية كذلك عن قلقها لزيادة إجمالي انبعاثات غازات الدفيئة لدى كثير من الأطراف المدرجة في المرفق الأول في الفترة من عام 1990 إلى عام 1997، وأكدت ثانية الحاجة إلى مزيد من العمل لقلب هذا الاتجاه؛
    f Augmentation ou diminution en pourcentage des émissions agrégées de GES lorsqu'on inclut le changement d'affectation des terres et la foresterie. UN (و) الزيادة أو النقصان بالنسبة المئوية في إجمالي انبعاثات غازات الدفيئة، بما في ذلك تغير استخدام الأرض والحراجة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد