total des dépenses montant brut des dépenses imputées au budget d'appui biennal en pourcentage des dépenses totales (en pourcentage) | UN | إجمالي نفقات ميزانية الدعم لفترة السنتين كنسبة مئوية من مجموع النفقات |
montant brut des dépenses imputées au budget d'appui biennal en pourcentage des dépenses totales | UN | إجمالي نفقات ميزانية الدعم لفترة السنتين كنسبة مئوية من مجموع النفقات |
Ils ont représenté 33,3 % des dépenses totales du HCR pour 2009. | UN | ومثلت ما نسبته 33.3 في المائة من إجمالي نفقات المفوضية في عام 2009. |
En 1993, le montant total des dépenses du Département au titre des projets s'est élevé à environ 126 millions de dollars, répartis entre plus de 700 projets dans une douzaine de secteurs. | UN | وقد بلغ إجمالي نفقات اﻹدارة على المشاريع في عام ١٩٩٣ نحو ١٢٦ مليون دولار ﻷكثر من ٧٠٠ مشروع في اثني عشر قطاعا. |
montant brut des dépenses imputées au budget d'appui biennal | UN | إجمالي نفقات ميزانية الدعم لفترة السنتين |
Total, dépenses au titre des programmes et des projets | UN | إجمالي نفقات البرنامج والمشاريع |
L’annexe II montre la part des dépenses afférentes aux services d’hébergement externe par rapport aux dépenses totales relatives aux TIC des organismes des Nations Unies qui ont répondu au questionnaire des Inspecteurs. | UN | ويبين المرفق الثاني نسبة إجمالي نفقات خدمات الاستضافة الخارجية من إجمالي نفقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي قامت بالرد على استبيان المفتشين. |
dépenses totales Montant net des dépenses imputées au budget d'appui biennal en pourcentage des dépenses totales | UN | إجمالي نفقات ميزانية الدعم لفترة السنتين كنسبة مئوية من مجموع النفقات |
Ils ont représenté 33,3 % des dépenses totales du HCR pour 2009. | UN | ومثلت ما نسبته 33.3 في المائة من إجمالي نفقات المفوضية في عام 2009. |
- dépenses de l'administration centrale par type et par fonction, en tant que pourcentage des dépenses totales de l'administration centrale; | UN | :: نفقات الحكومية المركزية مصنفة بحسب النوع والوظيفة كنسبة مئوية من إجمالي نفقات الحكومة المركزية. |
Celle de l'Asie et du Pacifique a augmenté pour représenter 20 % des dépenses totales relatives aux activités opérationnelles de la CNUCED. | UN | وارتفع نصيب آسيا والمحيط الهادئ حيث بلغ نسبة 20 في المائة من إجمالي نفقات الأنشطة التنفيذية للأونكتاد. |
:: dépenses de l'administration centrale par type et par fonction, en tant que pourcentage des dépenses totales de l'administration centrale; | UN | :: نفقات الحكومة المركزية مصنفة حسب النوع والوظيفة كنسبة مئوية من إجمالي نفقات الحكومة المركزية |
La procédure d'ajustement consiste à répartir les dépenses totales de l'OMS à égalité sur les deux années de l'exercice biennal. | UN | والترتيب العملي للتعديل هو تقسيم إجمالي نفقات المنظمة بشكل متساوٍ على سنتي الميزانية. |
L'état I (sect. IV) indique que le total des dépenses consacrées aux activités humanitaires s'est élevé à 18,5 millions de dollars. | UN | ويعكس البيان الأول بالفرع الرابع إجمالي نفقات يبلغ 18.5 مليون دولار للأنشطة الإنسانية في عام 2008. |
Par la suite, un nouveau budget révisé a été élaboré par l'UNOPS en tenant compte d'un total des dépenses administratives de 45,3 millions de dollars. | UN | وتلا ذلك وضع المكتب ميزانية أكثر تنقيحا تبين إجمالي نفقات إدارية بمبلغ 45.3 مليون دولار. |
Jusqu'à présent, les dépenses renouvelables et dépenses d'investissement dans le secteur sanitaire représentaient moins de 4 % et 2 % respectivement du total des dépenses publiques des pays africains. | UN | وحتى الآن، بلغت النفقات المتكررة والنفقات الرأسمالية على قطاع الصحة أقل من نسبة 4 في المائة و 2 في المائة، على التوالي، من إجمالي نفقات الحكومات الأفريقية. |
On peut voir que les dépenses qui correspondent au renforcement institutionnel ne représentent que 2 % du total des dépenses de programme. | UN | ويتضح منه أن نفقات تعزيز المنظمات لا تمثل سوى 2 في المائة من إجمالي نفقات البرنامج. |
montant brut des dépenses imputées au budget d'appui biennal | UN | إجمالي نفقات ميزانية الدعم لفترة السنتين |
total dépenses de fonctionnement Achats | UN | إجمالي نفقات التشغيل |
Les dépenses du Gouvernement au titre des pensions de retraite ont augmenté de 12 % depuis 2007 et représentent près de la moitié du montant total des dépenses afférentes aux prestations sociales. | UN | وقد ازدادت نفقات الحكومة الإجماليةعلى المعاشات التقاعدية بنسبة 12 في المائة بالمقارنة بما كانت عليه في سنة 2007 وهي تمثل حوالي نصف إجمالي نفقات الحكومة على الاستحقاقات الاجتماعية. |
Près de 60 p. cent de ses dépenses sont libellées dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis. | UN | وتُدفع حوالي ٠٦ في المائة من إجمالي نفقات المنظمة بعملات غير دولار الولايات المتحدة. |
De nouvelles instructions ont été données pour réduire cette catégorie dans le cadre des efforts déployés par le Haut Commissaire pour réduire les dépenses globales du HCR en vue de les aligner sur le niveau des ressources escomptées. | UN | وصدرت تعليمات جديدة بتخفيض هذه الفئة كجزء من الجهود التي يبذلها المفوض السامي لخفض إجمالي نفقات المفوضية إلى مستوى الموارد المتوقعة. |