ويكيبيديا

    "إحاطة بشأن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • réunion d'information sur
        
    • d'information sur le thème
        
    • un exposé sur
        
    • séance d'information sur
        
    • informations sur
        
    • d'information sur la
        
    • point sur
        
    • informé des
        
    • exposés sur
        
    • réunion sur
        
    réunion d'information sur l'assistance des Nations Unies au procès des Khmers rouges et les formations extraordinaires des tribunaux cambodgiens UN إحاطة بشأن المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة من أجل إجراء محاكمات الخمير الحمر والدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    Le FNUAP a tenu une réunion d'information sur la série de recensements de 2010. UN صندوق الأمم المتحدة للسكان: نظّم الصندوق إحاطة بشأن جولة عام 2010 لتعدادات السكان.
    Tenu une réunion d'information sur la situation financière du Fonds d'équipement des Nations Unies; UN عقد جلسة إحاطة بشأن صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية؛
    réunion d'information sur le thème < < Cybersécurité : menaces et défis > > UN إحاطة بشأن موضوع " أمن الفضاء الإلكتروني: التهديدات والتحديات الناشئة "
    réunion d'information sur le thème " VIH/sida et sécurité alimentaire " UN جلسة إحاطة بشأن " فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمن الغذائي "
    Le Secrétariat avait également fait un exposé sur la situation, et notamment sur la contribution spécifique de ces pays. UN وقدمت الأمانة العامة إحاطة بشأن الحالة سلطت فيها الضوء على الإسهام المقدم من هذه البلدان.
    réunion d'information sur le quatrième Forum mondial sur le thème " Réinventer l'État " UN جلسة إحاطة بشأن المنتدى العالمي الرابع المعني بإعادة ابتكار إدارة الحكم
    réunion d'information sur le quatrième Forum mondial sur le thème " Réinventer l'État " UN جلسة إحاطة بشأن المنتدى العالمي الرابع المعني بإعادة ابتكار إدارة الحكم
    réunion d'information sur le quatrième Forum mondial sur le thème " Réinventer l'État " UN جلسة إحاطة بشأن المنتدى العالمي الرابع المعني بإعادة ابتكار إدارة الحكم
    réunion d'information sur le Rapport sur la situation sociale dans le monde en 2005 UN إحاطة بشأن تقرير الحالة الاجتماعية في العالم لعام 2005
    réunion d'information sur le Rapport sur la situation sociale dans le monde en 2005: Le cercle vicieux de l'inégalité UN إحاطة بشأن تقرير الحالة الاجتماعية في العالم لعام 2005: مأزق عدم المساواة
    réunion d'information sur le Rapport sur la situation sociale dans le monde en 2005 UN إحاطة بشأن تقرير الحالة الاجتماعية في العالم لعام 2005: مأزق عدم المساواة
    réunion d'information sur le programme de formation de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld UN جلسة إحاطة بشأن البرنامج التدريبي لمكتبة داغ همرشولد
    réunion d'information sur le thème < < Cybersécurité : menaces et défis > > UN إحاطة بشأن موضوع " أمن الفضاء الإلكتروني: التهديدات والتحديات الناشئة "
    réunion d'information sur le thème " La Conférence de Vienne sur l'impact humanitaire des armes nucléaires " (organisée par la Mission permanente de l'Autriche) UN إحاطة بشأن " مؤتمر فيينا المعني بالآثار الإنسانية للأسلحة النووية " (تعقدها البعثة الدائمة للنمسا)
    réunion d'information sur le thème " Protéger les civils de l'utilisation des armes explosives dans les zones peuplées " (organisée par la Mission permanente de l'Autriche) UN إحاطة بشأن " حماية المدنيين من استعمال الأسلحة المتفجرة في المناطق المأهولة بالسكان " (تنظمها البعثة الدائمة للنمسا)
    Le Secrétariat avait également fait un exposé sur la situation, et notamment sur la contribution spécifique de ces pays. UN وقدمت الأمانة العامة إحاطة بشأن الحالة سلطت فيها الضوء على الإسهام المقدم من هذه البلدان.
    Le Contrôleur, Warren Sach, a fait un exposé sur le Fonds de développement pour l'Iraq et le Conseil international consultatif et de contrôle. UN وقدم المراقب المالي، وارن سيسج، إحاطة بشأن صندوق التنمية للعراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة.
    séance d'information sur l'évaluation internationale des objectifs du Millénaire pour le développement; UN إحاطة بشأن التقييم الدولي للأهداف الإنمائية للألفية؛
    La Sous-Secrétaire générale à l'appui aux missions, Susana Malcorra, a donné des informations sur le soutien requis. UN وقدمت السيدة سوسانا مالكورا، وكيلة الأمين العام للدعم الميداني، إحاطة بشأن الدعم الميداني المطلوب.
    Il y a également eu 42 réunions d'information sur la question des mines terrestres auxquelles ont participé 1 136 personnes. UN وقدمت أيضا 42 إحاطة بشأن مسألة الألغام الأرضية، بما وصل معه مجموع عدد الحضور إلى 136 1 شخصا.
    Ceuxci ont fait le point sur le rapport et répondu aux questions des journalistes lors de cette conférence de presse qui était retransmise en direct sur Internet en vue d'une large diffusion. UN رافيشانكارا، اللذين قدما إحاطة بشأن التقرير وأجابا على الأسئلة التي طرحها الصحفيون في أثناء الحدث الذي تم بثه على الهواء مباشرة ليطلع عليه جمهور أوسع.
    Il a fait observer que ce serait l'occasion pour le Conseil d'être informé des préparatifs entrepris par ONU-Femmes en vue de l'examen et de l'évaluation de la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing. UN وأشار إلى أن المجلس ستكون له فرصة الاستماع إلى إحاطة بشأن الأعمال التي تقوم بها الهيئة تحضيرا لاستعراض وتقييم تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين.
    Des exposés sur le désarmement, la démobilisation et la réintégration ont été faits lors des réunions de la Commission militaire mixte du cessez-le-feu. UN قُدمت إحاطة بشأن نـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج خلال اجتماعات اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار
    14. Le Conseil d'administration a également été informé des résultats de la réunion sur les spécialistes des droits de l'homme tenue dans le cadre des consultations annuelles du HCDH. UN 14- كما استمع مجلس الأمناء إلى إحاطة بشأن نتائج الجلسة المتعلقة بمستشاري حقوق الإنسان في إطار المشاورات السنوية للمفوضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد