réunion d'information officieuse avec Mme Angela Kane, Secrétaire générale adjointe à la gestion | UN | إحاطة غير رسمية تقدمها السيدة أنجيلا كين، وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية |
réunion d'information officieuse avec M. Yukio Takasu, Secrétaire général adjoint à la gestion | UN | إحاطة غير رسمية يقدمها السيد يوكيو تاكاسو، وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية |
D'autres réunions d'information officieuses se tiendront comme suit : | UN | وستعقد جلسات إحاطة غير رسمية أخرى على النحو التالي: |
Tenu des réunions d'information officieuses sur l'Afghanistan; | UN | عقد جلسات إحاطة غير رسمية بشأن أفغانستان؛ |
réunion d'information informelle du Comité des commissaires aux comptes | UN | إحاطة غير رسمية يقدمها مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة |
réunion d'information officieuse avec les organisations non gouvernementales | UN | إحاطة غير رسمية مقدمة من منظمات غير حكومية |
À l'issue de cette réunion, le Département des opérations de maintien de la paix tiendra une réunion d'information officieuse sur le fonctionnement du Bureau des affaires militaires. | UN | وتلي ذلك إحاطة غير رسمية تقدمها إدارة عمليات حفظ السلام بشأن سير عمل مكتب الشؤون العسكرية. |
À l'issue de cette réunion, le Département des opérations de maintien de la paix tiendra une réunion d'information officieuse sur le fonctionnement du Bureau des affaires militaires. | UN | وتلي ذلك إحاطة غير رسمية تقدمها إدارة عمليات حفظ السلام بشأن سير عمل مكتب الشؤون العسكرية. |
réunion d'information officieuse sur la gestion de l'Organisation des Nations Unies, avec Mme Angela Kane, Secrétaire générale adjointe à la gestion | UN | إحاطة غير رسمية عن إدارة الأمم المتحدة تقدمها السيدة أنجيلا كين، وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية |
Une réunion d'information officieuse sera organisée à l'intention du Comité spécial. | UN | وستُقدم إلى اللجنة الخاصة إحاطة غير رسمية. |
réunion d'information officieuse sur le financement des opérations de maintien de la paix, avec Mme Jane Holl Lute, Sous-Secrétaire générale aux opérations de maintien de la paix | UN | جلسة إحاطة غير رسمية عن تمويل عمليات حفظ السلام، تقدمها السيدة جين هول لوت، الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام |
Avant l'ouverture de la session, des séances d'information officieuses de chaque grande commission seront convoquées en vue de discuter de l'organisation des travaux. | UN | قبيل افتتاح كل دورة، تعقد كل لجنة من اللجان الرئيسية جلسات إحاطة غير رسمية لمناقشة تنظيم الأعمال. |
Avant l'ouverture de la session, des séances d'information officieuses de chaque grande commission seront convoquées en vue de discuter de l'organisation des travaux. | UN | قبيل افتتاح كل دورة، تعقد كل لجنة من اللجان الرئيسية جلسات إحاطة غير رسمية لمناقشة تنظيم الأعمال. |
Avant l'ouverture de la session, des séances d'information officieuses de chaque grande commission seront convoquées en vue de discuter de l'organisation des travaux. | UN | قبيل افتتاح كل دورة، تعقد كل لجنة من اللجان الرئيسية جلسات إحاطة غير رسمية لمناقشة تنظيم الأعمال. |
Avant l'ouverture de la session, des séances d'information officieuses de chaque grande commission seront convoquées en vue de discuter de l'organisation des travaux. | UN | قبيل افتتاح كل دورة، تعقد كل لجنة من اللجان الرئيسية جلسات إحاطة غير رسمية لمناقشة تنظيم الأعمال. |
31. Le Président a informé le Conseil d'administration que des réunions d'information officieuses sur la question se tiendraient au cours des prochains mois. | UN | ١٣ - وقام الرئيس بإعلام المجلس التنفيذي بأنه سيتم عقد جلسات إحاطة غير رسمية حول الموضوع في اﻷشهر القادمة. |
Elle leur a donné l'assurance que le Fonds tiendrait compte des observations formulées au cours des débats et a ajouté qu'il organiserait des réunions d'information officieuses à leur intention avant de soumettre une proposition définitive au Conseil pour approbation. | UN | وأكدت ﻷعضاء المجلس أن الصندوق سيأخذ في الاعتبار التعليقات التي جرى الادلاء بها خلال المناقشة، وقالت إن الصندوق سينظم اجتماعات إحاطة غير رسمية ﻷعضاء المجلس قبل تقديم اقتراح نهائي إلى المجلس لكي يقره. |
réunion d'information informelle sur l'examen indépendant de la politique d'évaluation du PNUD | UN | إحاطة غير رسمية بشأن الاستعراض المستقل لسياسات التقييم في البرنامج الإنمائي. |
:: Réunions d'information informelles hebdomadaires avec des organismes des Nations Unies et des organisations non gouvernementales internationales à Tindouf sur le règlement des problèmes humanitaires | UN | :: عقد جلسات إحاطة غير رسمية أسبوعية مع وكالات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية في تندوف بشأن حل القضايا الإنسانية |
séance d'information officieuse sur l'action du PNUD face aux inondations au Pakistan | UN | جلسة إحاطة غير رسمية عن استجابة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفيضانات في باكستان؛ |
réunion d'information officieuse à l'intention des membres du Comité spécial des opérations de maintien de la paix sur le concept d'une force de réserve stratégique | UN | إحاطة غير رسمية لأعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بشأن مفهوم القوة الاحتياطية الاستراتيجية |
Le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne fera un exposé officieux à l'intention des délégations intéressées sur le rapport annuel du Bureau pour la période allant du 1er juillet au 30 juin 2000 le mercredi 8 novembre 2000 à 14 heures dans la salle de conférence 5. | UN | يقدم وكيل الأمين العام لخدمـــــات الرقابة الداخلية إلى الوفود المهتمة إحاطة غير رسمية بشأن التقرير السنوي للمكتب عن الفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000، وذلك يوم الأربعاء 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، في الساعة 00/14 بغرفة الاجتماعات 5. |
Une réunion d'information officieuse de présession du Conseil d'administration de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (ONU-Femmes) aura lieu le mercredi 14 novembre 2012 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 2 (NLB). | UN | يعقد المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة) جلسة إحاطة غير رسمية لما قبل الدورة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي). |
Comme demandé, le Groupe d'experts présentera un exposé informel sur ses conclusions. | UN | وكما هو مطلوب، سيقدم الفريق إحاطة غير رسمية بشأنه استنتاجاته. |
:: Réunions d'information informelles hebdomadaires avec les organismes des Nations Unies et les organisations non gouvernementales internationales à Tindouf sur le règlement des problèmes humanitaires et deux réunions d'information à l'intention du HCR à Genève | UN | :: عقد جلسات إحاطة غير رسمية أسبوعية مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية في تندوف بشأن حل المسائل الإنسانية وتقديم إحاطتين إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في جنيف |