Le Conseil est par conséquent invité à transmettre le projet de mandat à l'Assemblée générale pour approbation. | UN | ولذلك سيُدعى المجلس إلى إحالة مشروع الاختصاصات إلى الجمعية العامة من أجل الموافقة عليه. |
Le Conseil sera donc invité à transmettre le projet de mandat à l'Assemblée générale pour approbation. | UN | ولذلك سيُدعى المجلس إلى إحالة مشروع الاختصاصات إلى الجمعية العامة من أجل الموافقة عليه. |
Celuici a décidé de transmettre le projet à la Conférence des Parties pour qu'elle l'examine à sa première réunion. | UN | وقررت اللجنة إحالة مشروع النص إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه في اجتماعه الأول. |
Après examen approfondi de cette question, à sa vingt-septième réunion, le Groupe de travail à composition non limitée a décidé de transmettre un projet de décision sur la question pour examen par la dix-neuvième Réunion des Parties. | UN | واتفق الفريق العامل المفتوح العضوية في جلسته السابعة والعشرين، في أعقاب النظر المتأني في هذا الأمر، على إحالة مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع إلى الاجتماع التاسع عشر للأطراف للنظر فيه. |
La Commission décide de renvoyer le projet de résolution au Groupe de travail de la Commission pour examen. | UN | وقررت اللجنة إحالة مشروع القرار الى الفريق العامل التابع للجنة الثالثة ﻹجراء مزيد من النظر فيه. |
La réunion préparatoire a décidé de transmettre ce projet de décision à la réunion de haut niveau, pour approbation. | UN | وقرر الجزء التحضيري إحالة مشروع المقرر إلى الجزء رفيع المستوى لاعتماده. |
La réunion préparatoire a décidé de transmettre le projet de décision ainsi révisé à la réunion de haut niveau, pour examen et adoption éventuelle. | UN | وقرر الجزء التحضيري إحالة مشروع المقرر المنقح إلى الجزء رفيع المستوى من الاجتماع لبحثه وإمكانية اعتماده. |
219. La réunion préparatoire a décidé de transmettre le projet de décision, tel que modifié oralement, à la réunion de haut niveau, pour examen et adoption éventuelle. | UN | وقرر الجزء التحضيري إحالة مشروع المقرر بصيغته المعدلة شفهياً إلى الجزء رفيع المستوى للنظر فيه وإمكانية اعتماده. |
Le Groupe de travail à composition non limitée a convenu de transmettre le projet de décision ainsi révisé à la seizième Réunion des Parties, entre crochets. | UN | ووافق الفريق العامل مفتوح العضوية على إحالة مشروع المقرر المنقح إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف داخل أقواس معقوفة. |
La réunion a décidé de transmettre le projet de décision qui figure dans l'annexe au présent rapport à la dix-septième Réunion des Parties. | UN | ووافق الاجتماع على إحالة مشروع المقرر كما هو وارد في مرفق هذا التقرير إلى الاجتماع السابع عشر لمؤتمر الأطراف. |
Une autre solution consisterait à transmettre le projet de décision à la Réunion des Parties pour qu'elle l'examine plus avant. | UN | وكبديل لذلك، يمكن إحالة مشروع المقرر المقترح إلى اجتماع الأطراف لمزيد من المناقشة. |
Le Comité plénier a décidé de transmettre le projet d'ordre du jour provisoire au Conseil d'administration pour adoption éventuelle. | UN | واتفقت اللجنة الجامعة على إحالة مشروع جدول الأعمال المؤقت إلى مجلس الإدارة للنظر في اعتماده. |
Convient de transmettre le projet de décision ci-après à la Conférence des Parties pour examen à sa neuvième réunion : | UN | يوافق على إحالة مشروع المقرر التالي إلى مؤتمر الأطراف لكي ينظر فيه في اجتماعه التاسع: |
La Réunion des Parties a convenu de transmettre le projet de décision au segment de haut niveau, pour examen et adoption éventuelle. | UN | واتفق اجتماع الأطراف على إحالة مشروع المقرر إلى الجزء الرفيع المستوى للنظر فيه وإمكان اعتماده. |
Le segment préparatoire a décidé de transmettre le projet de décision sur la question au segment de haut niveau pour approbation. | UN | 126- وقد وافق الجزء التحضيري على إحالة مشروع المقرر الخاص بهذا البند إلى الجزء رفيع المستوى لاعتماده. |
Après ses discussions, le Groupe de travail a convenu de transmettre un projet de décision sur la question à la dix-neuvième Réunion des Parties. | UN | واتفق الفريق العامل في أعقاب مناقشاته على إحالة مشروع مقرر بشأن هذا الأمر إلى الاجتماع التاسع عشر للأطراف. |
Lors de l'examen, le Groupe de travail a décidé de transmettre un projet de décision sur la question à la dix-neuvième Réunion des Parties. | UN | واتفق الفريق العامل في غضون المناقشات على إحالة مشروع مقرر بهذا الشأن إلى الاجتماع التاسع عشر للأطراف. |
Les pays nordiques se félicitent donc de la décision de la CDI de ne pas renvoyer le projet d'article 4 au Comité de rédaction. | UN | ولذا، قال إن دول الشمال الأوروبي ترحب بقرار اللجنة عدم إحالة مشروع المادة 4 إلى لجنة الصياغة. |
44. À la suite du débat sur ce point, le Comité a décidé de renvoyer le projet de résolution 5 au groupe de rédaction pour un examen plus poussé. | UN | وعقب مناقشتها اتفقت اللجنة على إحالة مشروع القرار 5 إلى فريق الصياغة للمزيد من الدراسة. |
A l'issue d'un débat, le Groupe de travail à composition non limitée a décidé de transmettre ce projet de décision à la seizième Réunion des Parties. | UN | وبعد إجراء المناقشة، قرر الفريق العامل مفتوح العضوية إحالة مشروع المقرر إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف. |
La Réunion des Parties a convenu de transmettre ce projet de décision au segment de haut niveau, pour examen et adoption éventuelle. | UN | واتفق اجتماع الأطراف على إحالة مشروع المقرر إلى الجزء الرفيع المستوى لبحثه وإمكان اعتماده. |
Dans la décision 3/CP.14, le SBI a été prié de soumettre un projet de décision sur le quatrième examen du mécanisme financier en vue de son adoption par la COP à sa quinzième session | UN | يطلب المقرر 3/م أ-14 من الهيئة الفرعية للتنفيذ إحالة مشروع مقرر عن الاستعراض الرابع للآلية المالية إلى مؤتمر الأطراف كي يعتمده في دورته الخامسة عشرة |
Cependant, pour des raisons pratiques, il préférerait que le projet d'article 1 soit renvoyé au Comité de rédaction ensemble avec d'autres projets d'article qui seront introduits ultérieurement. | UN | غير أنه يحبّذ، لأسباب عملية، إحالة مشروع المادة 1 مع مشاريع مواد أخرى سيتم عرضها لاحقا. |
2. Décide également de renvoyer l'examen du projet de décision publié sous la cote A/AC.241/L.42 à sa troisième session. | UN | 2- يقرر أيضاً إحالة مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/AC.241/L.42 إلى دورته الثالثة لتنظر فيه. |