2. Décider de le transmettre au Conseil économique et social, en faisant part à ce dernier des observations et avis formulés par les délégations à la présente session. | UN | 2 - يقرر إحالته إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشفوعا بالتعليقات والتوجيهات التي قدمتها الوفود في هذه الدورة. |
Dans sa décision 97/20, le Conseil d'administration a pris note du rapport et est convenu de le transmettre au Conseil. | UN | وقد أحاط المجلس التنفيذي علما، في مقرره ٩٧/٢٠، بالتقرير ووافق على إحالته إلى المجلس. |
Le Conseil d'administration souhaitera peut-être prendre note du présent rapport et le transmettre au Conseil économique et social, avec les observations et orientations que les délégations auront formulées à la session en cours. | UN | وقد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بهذا التقرير وأن يقرر إحالته إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشفوعا بالتعليقات والتوجيهات التي قدمتها الوفود في هذه الدورة. المحتويات |
Pris note du rapport conjoint de l'Administratrice du PNUD et de la Directrice exécutive du FNUAP au Conseil économique et social (E/2011/5) et des observations formulées à ce sujet, pour les transmettre au Conseil. Point 6 | UN | أحاط علما بالتقرير المشترك لمديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/2011/5) والتعليقات عليه، بغية إحالته إلى المجلس. |
Le Conseil d'administration a pris note du rapport conjoint de l'Administratrice du PNUD et de la Directrice exécutive du FNUAP au Conseil économique et social et des commentaires y afférents, pour transmission au Conseil. | UN | 86 - وأحاط المجلس التنفيذي علماً بالتقرير المشترك الذي قدمه مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتعليقات عليه، بغية إحالته إلى المجلس. |
Le Conseil d’administration a pris acte du rapport présenté au Conseil économique et social (DP/1999/10) et a décidé de le communiquer au Conseil économique et social avec les observations s’y rapportant. | UN | ٢٣ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي )DP/1999/10( وقرر إحالته إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع التعليقات التي أبديت بشأنه. |
Le Conseil d'administration souhaitera peut-être prendre note du présent rapport et le transmettre au Conseil économique et social, avec les observations et orientations que les délégations auront formulées à la session en cours. | UN | وقد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بهذا التقرير وأن يقرر إحالته إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مشفوعا بالتعليقات والتوجيهات التي قدمتها الوفود في هذه الدورة. |
Le Conseil d'administration voudra peut-être prendre note de la teneur du présent rapport et décider de le transmettre au Conseil économique et social, avec les observations et les directives que les délégations auront formulées à la présente session. | UN | قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بهذا التقرير وأن يقرر إحالته إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشفوعا بالتعليقات والتوجيهات التي قدمتها الوفــود في هذه الدورة. |
Le Conseil d'administration voudra peut-être prendre note de la teneur du présent rapport et décider de le transmettre au Conseil économique et social, avec les observations et les directives que les délégations auront formulées à la présente session. | UN | قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بمضمون هذا التقرير وأن يقرر إحالته إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشفوعا بالتعليقات والتوجيهات التي قدمتها الوفود في هذه الدورة. المحتويات |
Le Conseil d'administration a pris note du rapport et convenu de le transmettre au Conseil économique et social avec les observations. XI. Programmation | UN | 60 - وأحاط المدير التنفيذي علما بالتقرير ووافق على إحالته إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مشفوعا بتعليقات المجلس. |
Le Conseil d'administration est invité à prendre note du rapport et à décider de le transmettre au Conseil économique et social assorti des observations et des instructions que les délégations auront formulées à la session en cours. | UN | قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بهذا التقرير وأن يقرر إحالته إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشفوعا بالتعليقات والتوجيهات التي قدمتها الوفود في هذه الدورة. |
b) Décider de le transmettre au Conseil économique et social en même temps que les observations et conseils formulés par les délégations à la présente session. | UN | (ب) يقرر إحالته إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مع التعليقات والتوجيهات التي قدمتها الوفود في الدورة الحالية. |
30. Le Conseil d'administration a pris note du rapport du Conseil économique et social (DP/1999/10) et décidé de le transmettre au Conseil avec les observations y relatives. | UN | 30 - وقد أحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي DP/1999/10)) وقرر إحالته إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشفوعا بالتعليقات التي أبديت بشأنه. |
30. Le Conseil d'administration a pris note du rapport du Conseil économique et social (DP/1999/10) et décidé de le transmettre au Conseil avec les observations y relatives. | UN | ٣٠ - وقد أحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي )DP/1999/10( وقرر إحالته إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشفوعا بالتعليقات التي أبديت بشأنه. |
À la 20e séance, le 12 mars, la Commission a pris note du résumé des débats présenté par l'animateur (E/CN.6/2010/CRP.7) et décidé de le transmettre au Conseil économique et social, en tant que contribution à l'examen ministériel annuel de 2010 (voir chap. I, sect. D, décision 54/101). | UN | 49 - وفي الجلسة 20، المعقودة في 12 آذار/مارس، أحاطت اللجنة علما بموجز أعده الميسّر عن حلقة النقاش E/CN.6/2010/CRP.7)).، وقررت إحالته إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ليكون مساهمة في استعراضه الوزاري السنوي لعام 2010 (انظر الفصل الأول، الفرع دال، المقرر 54/101). |
À la 20e séance, le 12 mars, la Commission a pris note du résumé des débats présentés par l'animateur (E/CN.6/2010/CRP.8) et décidé de le transmettre au Conseil économique et social, en tant que contribution à l'examen ministériel annuel de 2010 (voir chap. I, sect. D, décision 54/101). | UN | 65 - وفي الجلسة 20 المعقودة في 12 آذار/مارس، أحاطت اللجنة علما بالموجز الذي أعده منسق حلقة النقاش عنها (E/CN.6/2010/CRP.8). وقررت إحالته إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ليكون مساهمة في استعراضه الوزاري السنوي لعام 2010 (انظر الفصل الأول، الفرع دال، المقرر 54/101). |
140. Le Conseil d'administration a pris acte du rapport annuel au Conseil économique et social et a décidé de le transmettre au Conseil (pour le texte de la décision adoptée par le Conseil d'administration, voir la décision 1995/17). | UN | ١٤٠ - وأحاط المجلس علما بالتقرير السنوي المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وقرر إحالته إلى المجلس )انظر المقرر ١٩٩٥/١٧ للاطلاع على نص المقرر الذي اعتمده المجلس التنفيذي(. |
131. Le Conseil d'administration a pris acte du rapport annuel au Conseil économique et social et a décidé de le transmettre au Conseil (voir décision 1995/17 pour le texte de la décision adoptée par le Conseil d'administration). | UN | ١٣١ - وأحاط المجلس علما بالتقرير السنوي المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وقرر إحالته إلى المجلس )انظر المقرر ١٩٩٥/١٧ للاطلاع على نص المقرر الذي اعتمده المجلس التنفيذي(. |
Pris note du rapport conjoint de l'Administratrice du PNUD et de la Directrice exécutive du FNUAP au Conseil économique et social (E/2011/5) et des observations formulées à ce sujet, pour les transmettre au Conseil. | UN | أحاط علما بالتقرير المشترك لمديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/2011/5) والتعليقات عليه، بغية إحالته إلى المجلس. |
Pris note du rapport conjoint de l'Administratrice du PNUD et de la Directrice exécutive du FNUAP au Conseil économique et social (E/2011/5) et des observations formulées à ce sujet, pour les transmettre au Conseil; | UN | أحاط علما بالتقرير المشترك لمديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/2011/5) والتعليقات عليه، بغية إحالته إلى المجلس. |
Le Conseil d'administration a pris note du rapport conjoint de l'Administratrice du PNUD et de la Directrice exécutive du FNUAP au Conseil économique et social et des commentaires y afférents, pour transmission au Conseil. | UN | 86 - وأحاط المجلس التنفيذي علماً بالتقرير المشترك الذي قدمه مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتعليقات عليه، بغية إحالته إلى المجلس. |
h) Rend public ce rapport de validation une fois qu'il a été communiqué au Conseil exécutif. | UN | (ح) أن يتيح تقرير المصادقة هذا للجمهور بمجرد إحالته إلى المجلس التنفيذي. |