ويكيبيديا

    "إحصاءات رسمية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de statistiques officielles
        
    • des statistiques officielles
        
    • les statistiques officielles
        
    • statistique officielle sur
        
    • statistique officielle n
        
    • statistiques officielles qui
        
    Il est en outre préoccupé par le manque de statistiques officielles disponibles sur le nombre d'enfants réfugiés âgés de 15 à 18 ans. UN كما تشعر بالقلق لعدم توفر إحصاءات رسمية عن أعداد الأطفال اللاجئين الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و18 سنة.
    Alors que le présent rapport était en cours d'élaboration, le Gouvernement a contesté ces chiffres sans toutefois fournir de statistiques officielles. UN ولدى إعداد هذا التقرير، طعنت الحكومة في هذه الأرقام ولكنها لم تقدم إحصاءات رسمية.
    Cette dernière ne collaborant pas avec les autorités minières de Numbi, il n’existe pas de statistiques officielles relatives à ses activités. UN ولا تتوافر أي إحصاءات رسمية في هذا الصدد لأن هذه الشركة لا تتعاون مع سلطات التعدين في نومبي.
    Ils ont également suggéré de recueillir des statistiques officielles à tous les niveaux de façon à révéler la présence dans la région de communautés d'origine africaine. UN وجرت الدعوة أيضا إلى جمع إحصاءات رسمية على جميع المستويات للتعريف بمن يوجد في المنطقة من جماعات تنحدر من أصل أفريقي.
    des statistiques officielles ont été compilées sur l'impact du travail à temps partiel. UN وجرى تجميع إحصاءات رسمية عن أثر العمل لبعض الوقت.
    les statistiques officielles sur la morbidité pour les maladies dont souffrent les enfants sur la période considérée ne sont pas rendues publiques. UN ولا تنشر إحصاءات رسمية عن أمراض الأطفال تغطي هذه الفترة.
    De nombreux pays ne disposent pas de moyens suffisants pour la collecte de données et n'ont souvent pas de statistiques officielles sur les crimes motivés par la haine. UN وتفتقر العديد من البلدان إلى آليات كافية لجمع البيانات ولا تملك غالبا إحصاءات رسمية لجرائم الكراهية.
    Cet institut sera également chargé de l'établissement de statistiques officielles des salaires à partir du 1er janvier 2001. UN وسيكون العهد مسؤولا أيضا عن إنتاج إحصاءات رسمية متعلقة بالأجور اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2001.
    L'absence de statistiques officielles fait qu'il est très difficile d'évaluer l'ampleur de la traite des femmes. UN وعدم وجود إحصاءات رسمية يجعل من العسير تقييم حجم الاتجار بالنساء.
    Il n'existe pas de statistiques officielles concernant la violence familiale, mais des organisations non gouvernementales ont conduit des études indépendantes en vue de rassembler des données. UN وليست هناك إحصاءات رسمية عن حالات العنف المنزلي، ولكن المنظمات غير الحكومية تقوم بأبحاث مستقلة لجمع بيانات ذات صلة.
    Andorre n'a pas de statistiques officielles dans ce domaine et pense qu'il serait difficile d'en obtenir. UN ولا تتوفر في أندورا إحصاءات رسمية بشأن هذا الموضوع وتعتقد أن من الصعب الحصول عليها.
    Bien qu'il n'y ait pas de statistiques officielles indiquant le nombre d'avortements, on sait que des avortements illégaux ont lieu. UN ومع أنه لا توجد إحصاءات رسمية تبين مدى انتشار الإجهاض، فإنه معروف أن عمليات الإجهاض غير القانونية موجودة.
    Le Gouvernement uruguayen a noté que ce nouveau système permettrait de disposer de statistiques officielles sur la situation sociale, économique et scolaire des différents groupes raciaux vivant dans le pays. UN وأشارت حكومة أوروغواي إلى أن النظام الجديد هذا سيتيح الفرصة لجمع إحصاءات رسمية بشأن الحالة الاجتماعية والاقتصادية والتعليمية لمختلف اﻷعراق التي تعيش في البلد.
    Le Représentant spécial a signalé qu'en dépit de sa demande, il n'avait pas reçu de statistiques officielles sur ce point. UN وأشار الممثل الخاص إلى أن طلبه المتعلق بتقديم إحصاءات رسمية بهذا الشأن لم يحظ باﻹجابة.
    Il relève aussi avec préoccupation l'absence de statistiques officielles sur le nombre d'enfants touchés par ces problèmes ou sur leur situation actuelle en Chine continentale. UN وتلاحظ اللجنة بقلق عدم وجود إحصاءات رسمية عن عدد الأطفال المتأثرين بهذه الحوادث أو عن وضعهم الحالي في الصين القارية.
    Le Représentant spécial espère pouvoir inclure des statistiques officielles dans son prochain rapport. UN ويأمل الممثل الخاص في أن يكون باستطاعته أن يدرج إحصاءات رسمية عن هذه المسألة في تقريره المقبل.
    Il serait aussi intéressant de connaître la position du Gouvernement salvadorien sur l'avortement illégal et d'avoir des statistiques officielles sur les décès qui lui sont imputables. UN كما أنه من المهم معرفة موقف الحكومة إزاء الإجهاض غير المشروع والحصول على إحصاءات رسمية عن الوفيات الناجمة عنه.
    Les chiffres indiqués dans ce document n'incluent que les données sur les pays fournissant des statistiques officielles fiables et ceux pour lesquels il existe des estimations concernant les populations apatrides. UN ولا تشمل الأرقام الواردة هنا سوى بيانات عن البلدان التي توجد لديها إحصاءات رسمية يعول عليها أو تلك التي توجد لديها تقديرات للسكان عديمي الجنسية.
    Selon des statistiques officielles qui émanent du Gouvernement ivoirien, 16 personnes au total seraient mortes et pas moins de 100 000 autres auraient dû recevoir des soins après avoir été exposées à ces déchets. UN واستناداً إلى إحصاءات رسمية صادرة عن حكومة كوت ديفوار، قُتل ما مجموعه 16 شخصاً والتمس ما يصل إلى 000 100 شخص علاجاً طبياً بسبب التعرض لهذه النفايات.
    Il est essentiel que les statistiques officielles des importations et exportations annuelles de diamants bruts soient publiées régulièrement et qu'elles soient fiables. UN تدابير أخرى 386- من الأهمية بمكان نشر إحصاءات رسمية سنوية، منتظمة ودقيقة، عن الصادرات والواردات من الماس الخام.
    Elle comporte des données chiffrées mais il n'existe aucune statistique officielle sur les mariages forcés en Norvège. UN وتشتمل الدراسة على بعض الأرقام، لكن لا توجد إحصاءات رسمية لحالات الزواج القسري في النرويج.
    Cependant, aucune statistique officielle n'est disponible concernant le respect de cette loi. UN غير أنه لا توجد إحصاءات رسمية بشأن الامتثال لهذا القانون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد