ويكيبيديا

    "إحصاءات وطنية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des statistiques nationales
        
    • données statistiques
        
    • statistique nationale
        
    Les sources des données variaient sensiblement d'un pays à l'autre mais comportaient fréquemment des statistiques nationales. UN وتفاوتت مصادر البيانات تفاوتاً كبيراً وشملت في أحيان كثيرة إحصاءات وطنية.
    Celui-ci a également pris en considération 10 indicateurs de situation - non pas en recueillant directement des données sur la situation, mais en se fondant plutôt sur des statistiques nationales et régionales crédibles et aisément accessibles au public. UN وقام الصندوق أيضا بقياس 10 مؤشرات عن الحالات، لا عن طريق جمع البيانات المتعلقة بالحالات مباشرة بل عن طريق الاعتماد على إحصاءات وطنية وإقليمية متوافرة للعموم وموثوق بها.
    Objectif de l'Organisation : Perfectionner le système statistique mondial et le système d'information géospatial afin de produire des statistiques nationales et des bases de données géospatiales de qualité, facilement accessibles et comparables à l'usage des décideurs et autres utilisateurs nationaux et internationaux UN هدف المنظمة: النهوض بالنظام الإحصائي العالمي والنظام العالمي للمعلومات الجغرافية المكانية لكي يتسنى إنتاج إحصاءات وطنية ونظم وطنية للمعلومات الجغرافية المكانية تتسم بالجودة العالية وسهولة الوصول إليها وقابليتها للمقارنة، ليستخدمها مقررو السياسات وغيرهم من المستعملين على الصعيدين الوطني والدولي
    Le Gouvernement canadien recueille périodiquement des statistiques nationales à des fins d'analyse internationale et de production de rapports. Ces statistiques peuvent également faire l'objet d'une analyse par les provinces et territoires. UN وتجمع حكومة كندا بانتظام إحصاءات وطنية لأغراض التحليل والإبلاغ، ويمكن أيضاً تحليل هذه الإحصاءات على مستوى المقاطعات أو الأقاليم.
    À ce jour, il n'existe pas de données statistiques sur l'utilisation des thérapies électroconvulsives. UN وحتى اليوم لا توجد إحصاءات وطنية عن استخدام العلاج بالصدمات الكهربائية.
    Tableau 9.19 Objectif de l'Organisation : Perfectionner le système statistique mondial afin de produire des statistiques nationales de qualité, facilement accessibles et comparables à l'usage des décideurs et autres utilisateurs nationaux et internationaux UN هدف المنظمة: النهوض بالنظام الإحصائي الدولي لكي يتسنى إنتاج إحصاءات وطنية عالية الجودة ويسهل الوصول إليها ويمكن إخضاعها للمقارنة، ليستعملها مقررو السياسات وغيرهم من المستعملين على الصعيدين الوطني والدولي.
    Il informe le Comité que le Conseil national des femmes a rassemblé des statistiques nationales sur la violence familiale; la délégation sera heureuse de les présenter en temps voulu. UN وأبلغ اللجنة أن المجلس الوطني للمرأة جمع إحصاءات وطنية عن العنف المنزلي؛ ويسر الوفد تقديم هذه البيانات في الوقت المناسب.
    Au milieu de 2002, le site Internet du SERNAM a ouvert un espace consacré à la base de données des indicateurs sexospécifiques, dans lequel sont présentés des statistiques nationales et régionales des différents organismes de l'État. UN وسيُفتح في منتصف عام 2002 صفحة على موقع الإدارة الوطنية لشؤون المرأة على شبكة الإنترنت مخصصة لقاعدة بيانات المؤشرات الجنسانية، ستتضمن إحصاءات وطنية وإقليمية من مختلف الكيانات التابعة للدولة.
    Perfectionner le système statistique mondial afin de produire des statistiques nationales de qualité, facilement accessibles et comparables à l'usage des décideurs et d'autres utilisateurs nationaux et internationaux. UN النهوض بالنظام الإحصائي العالمي لكي يتسنى إنتاج إحصاءات وطنية عالية الجودة، ويسهل الوصول إليها، ويمكن إخضاعها للمقارنة، كي يستخدمها مقررو السياسات وغيرهم من مستخدميها على الصعيدين الوطني والدولي.
    36. Encourage les États à établir des statistiques nationales ventilées concernant la justice pour mineurs, notamment les enfants placés en détention; UN 36- تشجع الدول على وضع إحصاءات وطنية مصنفة في مجال قضاء الأحداث، بما فيها إحصاءات عن الأطفال المعتقلين؛
    Il faut ensuite que ces pays produisent des statistiques nationales de qualité en s'appuyant sur des méthodes et des définitions reconnues, sinon approuvées, au niveau international. UN وتتطلب بعد ذلك أن يكون لدى البلدان المشاركة إحصاءات وطنية عالية الجودة، وأن تُستخدم المعايير المعتمدة، أو على الأقل المعروفة، دوليا.
    des statistiques nationales sur l'économie informelle ne sont pas disponibles. UN 29 - لا توجد إحصاءات وطنية عن الاقتصاد غير النظامي.
    Les autorités nationales des pays de la région continuent à donner suite aux demandes et propositions d'échange de statistiques présentées par l'Institut, si bien que le nombre de rapports contenant des statistiques nationales à inclure dans la base de données ne cesse d'augmenter. UN وتواصل السلطات الوطنية في المنطقة الاستجابة لطلبات المعهد واقتراحاته الخاصة بتبادل الإحصاءات، مما نتج عنه تقديم عدد متزايد من التقارير التي تورد إحصاءات وطنية لتُدمج في قاعدة البيانات.
    Les autorités de la région sont de plus en plus disposées à donner suite aux demandes et aux propositions de l'Institut concernant l'échange de statistiques, et le nombre de rapports communiquant des statistiques nationales et alimentant la base de données va croissant. UN وتبدي السلطات في المنطقة استعدادا متزايدا للاستجابة لطلبات المعهد واقتراحاته فيما يتعلق بتبادل الإحصاءات، كما يزداد عدد التقارير التي توفر إحصاءات وطنية وتزوّد قاعدة البيانات بالمعلومات.
    Elle voudrait savoir s'il existe des statistiques nationales concernant de tels mariages, si ces femmes étrangères ont accès aux centres d'accueils ou aux soins de santé, quelle est la protection juridique dont elles jouissent et comment leurs droits fondamentaux sont protégés par le Gouvernement. UN وسألت عما إن كانت توجد إحصاءات وطنية بشأن تلك الزيجات، وما إن كانت تتوافر لهؤلاء النساء الأجنبيات إمكانية الحصول على المأوى أو الخدمات الطبية، وما هي الحماية القانونية التي يتمتعن بها، وكيف تحمي الحكومة حقوق الإنسان الخاصة بهن.
    Objectif de l'Organisation : Perfectionner le système statistique mondial et le système d'information géospatial afin de produire des statistiques nationales et des bases de données géographiques de qualité, facilement accessibles et comparables à l'usage des décideurs et autres utilisateurs nationaux et internationaux UN أهداف المنظمة: النهوض بالنظام الإحصائي العالمي ونظام المعلومات الجغرافية المكانية العالمية لكي يتسنى إنتاج إحصاءات وطنية ونظم معلومات جغرافية مكانية عالمية تتسم بالجودة العالية وسهولة الوصول إليها ومقارنتها، ليستعملها مقررو السياسات وغيرهم من المستعملين على الصعيدين الوطني والدولي
    Objectif de l'Organisation : Perfectionner le système statistique mondial et le système d'information géospatial afin de produire des statistiques nationales et des bases de données géographiques de qualité, facilement accessibles et comparables à l'usage des décideurs et autres utilisateurs nationaux et internationaux UN أهداف المنظمة: النهوض بالنظام الإحصائي العالمي ونظام المعلومات الجغرافية المكانية العالمية لكي يتسنى إنتاج إحصاءات وطنية ونظم معلومات جغرافية مكانية عالمية تتسم بالجودة العالية وسهولة الوصول إليها ومقارنتها، ليستعملها مقررو السياسات وغيرهم من المستعملين على الصعيدين الوطني والدولي
    Tableau 9.17 Objectif de l'Organisation : Perfectionner le système statistique mondial afin de produire des statistiques nationales de qualité, facilement accessibles et comparables, à l'usage des décideurs et autres utilisateurs nationaux et internationaux UN هدف المنظمة: النهوض بالنظام الإحصائي العالمي لكي يتسنى إنتاج إحصاءات وطنية عالية الجودة ويسهل الوصول إليها ويمكن إخضاعها للمقارنة، ليستعملها مقررو السياسات وغيرهم من المستعملين على الصعيدين الوطني والدولي
    Statistiques Objectif de l'Organisation : Perfectionner le système statistique mondial afin de produire des statistiques nationales de qualité, facilement accessibles et comparables à l'usage des décideurs et autres utilisateurs nationaux et internationaux UN هدف المنظمة: النهوض بالنظام الإحصائي الدولي لكي يتسنى إنتاج إحصاءات وطنية عالية الجودة ويسهل الوصول إليها ويمكن إخضاعها للمقارنة، ليستعملها مقررو السياسات وغيرهم من المستعملين على الصعيدين الوطني والدولي
    On avait besoin à cet égard de politiques systématiques et à long terme, fondées sur des statistiques nationales périodiques indiquant les résultats de la politique menée. UN وثمة حاجة إلى سياسات منهجية وطويلة الأجل، تدعمها إحصاءات وطنية منتظمة توفر تجميعاً وتحليلاً للمعلومات عن نواتج السياسة العامة.
    À ce jour, il n'existe pas de données statistiques sur l'utilisation des thérapies électroconvulsives. UN وحتى اليوم لا توجد إحصاءات وطنية عن استخدام العلاج بالصدمات الكهربائية.
    Il n'existe pas de base statistique nationale pour suivre l'évolution de leur situation socioéconomique mais les informations disponibles indiquent que les Batwas souffrent encore plus des énormes problèmes que rencontrent les Burundais en général. UN ومع أنه لا توجد قاعدة إحصاءات وطنية لتقصي التغيرات التي تطرأ على وضع الباتوا الاجتماعي والاقتصادي، فإن المعلومات المتاحة تشير إلى أن معاناة شعب الباتوا جرّاء التحديات الهائلة أشد مرارة من معاناة البورونديين عموماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد