Change d'attitude. - Sors de ton élément. | Open Subtitles | إمرحي بالأجواء,إخرجي من ذاتكِ القليل وحسب |
Sors de ma tête, cinglée ! | Open Subtitles | إخرجي من عقلي، آيتها السافلة المجنونة |
Sors de la voiture. | Open Subtitles | إخرجي من السيارة,سام إخرجي من السيارة |
Maintenant Sortez de mon bureau avant que j'attrape un criminel sur vous. | Open Subtitles | والآن إخرجي من مكتبي بحقِ الجحيم .قبل أن أجعل مدانة تنقبض عليكِ |
Riley, va-t-en ! Riley, Dégage de là ! | Open Subtitles | "رايلي"،إذهبي "رايلي"، إخرجي من عندك |
Sortez d'ici, allez ! | Open Subtitles | ! إخرجي من هنا، تحركي |
- Sors de là, toi ! - Tu m'entends ? | Open Subtitles | إخرجي من هنا - أيمكنك سماعي الأن ؟ |
Sors de chez moi maintenant. | Open Subtitles | إخرجي من بيتي الآن. |
Donna, Sors de là ! | Open Subtitles | دونا إخرجي من هناك |
Angel! Sors de la salle de bain! | Open Subtitles | هيي ياملاك إخرجي من الحمام حالا |
Sors de la voiture ! | Open Subtitles | إخرجي من السيارة |
Sors de la voiture ! Voilà. | Open Subtitles | إخرجي من السيارة إلى هنا |
- Sors de là ! - Je peux pas. | Open Subtitles | إخرجي من هناك - لا أستطيع ذلك - |
Sortez de là, inspecteur. On reviendra plus tard. | Open Subtitles | إخرجي من هناك أيتها المحققة سنحاوللاحقاًمرةأخرى. |
S'il vous plait Madame, Sortez de la voiture. | Open Subtitles | يا سيّدتي من فضلك إخرجي من السّيارة. |
C'est effectif depuis 40 secondes, alors Sortez de chez Topperjack's. | Open Subtitles | ...أنتِ بالكاد 40 ثانية مطرودة لذا رجاءاً إخرجي من تابيرجاكس.. |
Dégage de ma voiture. | Open Subtitles | إخرجي من سيارتي |
Ok, Dégage de mon bureau et ... | Open Subtitles | حسنٌ, إخرجي من مكتبي و... |
Dégage de ma vie. | Open Subtitles | إخرجي من حياتي |
Sortez d'ici ! | Open Subtitles | إخرجي من هنا |
sors d'ici que je recupere un peu de dignite | Open Subtitles | رجاء إخرجي من هنا حتى يمكنني الحفاظ على بعض من كرامتي |
Tu vas sortir de ma tête, montre! | Open Subtitles | إخرجي من رأسي أيتها المسخة اللعينة! |