Source: PNUD, Directive sur la gestion des programmes et des projets. | UN | المصادر: المبادئ التوجيهية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن إدارة البرامج والمشاريع. |
Voir l'annexe 6A pour les capacités de gestion des programmes et des projets. | UN | انظر المرفق 6 ألف بشأن القدرة على إدارة البرامج والمشاريع. |
CAPACITES DE gestion des programmes et des projets : PRINCIPALES CONSIDERATIONS | UN | القدرة على إدارة البرامج والمشاريع: اعتبارات أساسية |
Les pratiques de gestion des programmes et projets mises en œuvre par les bureaux ne permettaient pas d'atteindre les objectifs stratégiques fixés par l'Office. | UN | ولم تكن ممارسات إدارة البرامج والمشاريع في المكاتب الميدانية على المستوى الذي يكفل إنجاز الأهداف الاستراتيجية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
Ses membres sont choisis en fonction de leur expérience scientifique et de leur expérience de la gestion des programmes et projets internationaux. | UN | وينتقى أعضاء اللجنة على أساس خبرتهم العلمية وما لديهم من خبرة في إدارة البرامج والمشاريع الدولية. |
:: Élaborer des politiques publiques propres à renforcer et à encourager les initiatives de travail en réseau, réglementer et soutenir la gestion des programmes et des projets. | UN | وضع سياسات عامة تعزز وتشجع مبادرات العمل عن طريق الشبكات، وتنظيم ودعم إدارة البرامج والمشاريع. |
Ces ressources seront utilisées pour appuyer la gestion des programmes et des projets. | UN | وستستخدم هذه الموارد لدعم إدارة البرامج والمشاريع. |
Cette démarche s'inscrit en grande partie dans le contexte d'une approche commune de la gestion des programmes et des projets et de l'approche harmonisée aux transferts monétaires. | UN | ويتم هذا إلى حد كبير في سياق نهج مشترك إزاء إدارة البرامج والمشاريع وإزاء النهج المنسق للتحويلات النقدية. |
Source: PNUD, Directive sur la gestion des programmes et des projets. | UN | المصادر: المبادئ التوجيهية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن إدارة البرامج والمشاريع. |
gestion des programmes et des projets par le Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique | UN | إدارة البرامج والمشاريع في المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ |
Le Comité a relevé les lacunes suivantes en ce qui concerne la gestion des programmes et des projets : | UN | إدارة البرامج والمشاريع لاحظ المجلس أوجه النقص التالية في إدارة البرامج والمشاريع: |
gestion des programmes et des projets, y compris les dépenses engagées au titre de l'exécution nationale | UN | إدارة البرامج والمشاريع بما في ذلك النفقات المتكبدة من خلال التنفيذ الوطني |
13. gestion des programmes et des projets par le Bureau régional pour l'Asie | UN | 13 - إدارة البرامج والمشاريع من جانب المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ |
82. On s'emploie actuellement à mettre la dernière touche au projet de guide pour la gestion des programmes et des projets à l'usage des partenaires opérationnels du HCR. | UN | ٢٨ - ويجري حاليا استكمال مشروع دليل إدارة البرامج والمشاريع لشركاء المفوضية المنفﱢذين. |
Le système ProFi comporte deux grandes phases: phase 1 portant sur l'élément central de contrôle financier et phase 2 portant sur la gestion des programmes et des projets. | UN | وصمم مشروع بروفي، الذي نتج عن ذلك، على مرحلتين رئيسيتين: فالمرحلة الأولى تحتوي على من عنصر أساسي للرقابة المالية، بينما تحتوي المرحلة الثانية على عنصر إدارة البرامج والمشاريع. |
Il y a eu 148 % de recommandations de plus en ce qui concerne la gestion des programmes et des projets, le nombre passant de 85 en 1999 à 211 en 2000, en raison de l'accent mis sur les audits de programmes. | UN | والتوصيات في مجال إدارة البرامج والمشاريع زادت بنسبة 148 في المائة، من 85 في عام 1999 إلى 211 في عام 2000، حيث يرجع ذلك إلى زيادة التركيز على عمليات مراجعة الحسابات البرنامجية. |
1. Les tâches administratives, financières et techniques que suppose la gestion des programmes et des projets sont normalement intégrées au programme de travail du gouvernement. | UN | 1 - تدمج عادة المهام الإدارية والمالية والتقنية التي تنطوي عليها إدارة البرامج والمشاريع في عمل الحكومة. |
Renforcer les compétences techniques dans la gestion des programmes et projets de développement. | UN | تعزيز المهارات التقنية في إدارة البرامج والمشاريع الإنمائية. |
Ce faisant, le Conseil a stipulé que le PNUD doit recouvrer intégralement les coûts supplémentaires entraînés par la gestion des programmes et projets financés au moyen d'autres ressources. | UN | وقد نص المجلس في اعترافه هذا على أنه لا بد للبرنامج من أن يسترد كامل التكاليف الإضافية الناجمة عن إدارة البرامج والمشاريع الممولة من موارد أخرى. |
3. gestion des programmes et des projets régionaux. Les arrangements de gestion des programmes et projets spécifiques pourront notamment être les suivants : | UN | 3 - إدارة البرامج والمشاريع الإقليمية - يمكن وضع الترتيبات التالية لإدارة البرامج والمشاريع المحددة: |
Les fonctions d'ATLAS seront ensuite élargies pour englober la gestion de programmes et de projets et le suivi de l'efficacité structurelle. | UN | وستركز المراحل اللاحقة لبرنامج أطلس على إدارة البرامج والمشاريع ومتابعة كفاءة الصندوق التنظيمية. |
Le programme relatif aux systèmes d’information et de suivi environnemental permet aux pays de mieux évaluer l’état de l’environnement et de mieux gérer les programmes et projets en facilitant la création de synergies. | UN | ١٠٣ - وتخول نظم المعلومات البيئية والرصد على شبكة اﻹنترنت البلدان القيام على نحو أفضل بتقييم مركزها البيئي وتسهيل إدارة البرامج والمشاريع بالمساعدة في تحقيق تداؤب الجهود. |