ويكيبيديا

    "إدارة الذخائر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • gestion des munitions
        
    De plus, une formation à la gestion des munitions et des munitions explosives est régulièrement dispensée. UN وقُدمت دورات تدريبية عن إدارة الذخائر والتخلص من الذخائر المتفجرة.
    La question de la gestion des munitions a été choisie pour cette année. UN وتم اختيار قضية إدارة الذخائر للتركيز عليها هذا العام.
    Les procédures de gestion des munitions aident aussi à maintenir la fiabilité de ces engins, ce qui réduit donc la probabilité qu'ils n'explosent pas à l'impact. UN كما تساعد إجراءات إدارة الذخائر في الحفاظ على موثوقية ذخائرنا، وبذا تقلل من احتمال عدم انفجار الذخيرة عند اصطدامها.
    Mesures à prendre pour éviter que les munitions ne deviennent des restes explosifs de guerre: bonnes pratiques en matière de gestion des munitions UN تدابير لمنع المتفجرات من مخلفات الحرب: الممارسة الجيدة في إدارة الذخائر
    Mesures techniques de prévention dans le cadre de la gestion des munitions UN التدابير التقنية الوقائية في إدارة الذخائر
    Mesures techniques de prévention dans le cadre de la gestion des munitions UN التدابير التقنية الوقائية في إدارة الذخائر
    Mesures techniques de prévention dans le cadre de la gestion des munitions UN التدابير التقنية الوقائية في إدارة الذخائر
    i) Contribution à la mise en œuvre des politiques de la défense nationale et des bonnes pratiques en matière de gestion des munitions; UN `1` الإسهام في تنفيذ سياسات الدفاع وأفضل الممارسات في مجال إدارة الذخائر.
    Dans l'État de l'Équatoria central, on a éliminé les stocks dangereux dans les dépôts de munitions de Lainya et le complexe de défense aérienne de Pakula, et mis en place des pratiques de gestion des munitions. UN وفي ولاية وسط الاستوائية، تم الاضطلاع بأنشطة في مناطق تخزين الذخائر في لاينا ومجمع باكولا للدفاع الجوي، من أجل التصرف في المخزون غير المأمون وتطبيق ممارسات إدارة الذخائر.
    Des experts bulgares, français et slovaques ont fait des présentations sur des accidents graves survenus dans des dépôts et sur la gestion des munitions par les forces armées déployées dans des zones de combat. UN وقد قدم خبراء من بلغاريا وفرنسا وسلوفاكيا عروضاً عن الحوادث الخطيرة التي وقعت في مرافق التخزين وعن إدارة الذخائر من قبل القوات المسلحة في مناطق المعارك.
    26. Les principaux éléments des bonnes pratiques en matière de gestion des munitions sont les suivants: UN 26- العناصر الرئيسية للأسلوب الجيد في إدارة الذخائر هي:
    27. Les principaux avantages que procure l'adoption de bonnes pratiques en matière de gestion des munitions sont les suivants: UN 27- والفوائد الرئيسية لاتباع أسلوب جيد في إدارة الذخائر هي: :: تحسين الأمان
    À ce sujet, le Service de la lutte antimines a commencé à aider l'ONUCI pour la gestion des munitions et des armes à l'appui du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration, ainsi que dans ses efforts de réforme du secteur de la sécurité. UN وفي هذا الصدد، فقد بدأت دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام في مساعدة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بغرض معالجة مسألة إدارة الذخائر والأسلحة دعما لعملياتها المتعلقة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ولجهودها في مجال إصلاح قطاع الأمن.
    En 2005, déjà, la délégation argentine a présenté au Groupe d'experts gouvernementaux établi dans le cadre de la Convention un document de travail où étaient décrites les mesures prises au niveau national en matière de gestion des munitions obsolètes, mesures qui sont parfaitement conformes aujourd'hui aux dispositions de l'article 9 du Protocole et à celles de la troisième partie de son annexe technique. UN وكان الوفد الأرجنتيني قد قدم في عام 2005 وثيقة عمل إلى فريق الخبراء الحكوميين المنشأ في إطار الاتفاقية وصف فيها التدابير المتخذة على الصعيد الوطني في مجال إدارة الذخائر المتقادم عهدها، وهي تدابير تطابِق تماماً في الوقت الحالي أحكام المادة 9 من البروتوكول وأحكام الجزء الثالث من مرفقه التقني.
    Dans le cadre de la gestion des munitions, l'essentiel est donc d'assurer l'enregistrement et le suivi. Si ceci est fait de manière rigoureuse, c'est là le moyen le plus susceptible d'améliorer la fiabilité et la sécurité des munitions et, partant, de réduire le nombre de cas de munitions qui n'explosent pas à l'impact. UN وهذا صحيح بوجه خاص في بيئة العمليات، ولهذا السبب فإن أهم جانب في إدارة الذخائر هو تسجيلها ورصدها، وإذا تم هذا بدقة فإنها هي العملية التي من شأنها أن تؤدي إلى تحسين موثوقية الذخيرة وأمانها، وبالتالي من شأنها أن تؤدي إلى تقليل حالات عدم انفجار الذخيرة عند الاصطدام.
    gestion des munitions UN :: إدارة الذخائر
    La MANUL continuera à offrir son aide aux autorités libyennes pour la gestion des munitions et des armes, pour la sécurité physique, la gestion des stocks d'armes ainsi que pour la neutralisation des engins non explosés. UN 71 - ستواصل البعثة عرض دعمها للسلطات الليبية في إدارة الذخائر والأسلحة، بما في ذلك الأمن المادي لمخلفات الحرب من المتفجرات وإدارة مخزوناتها والسيطرة عليها وإزالتها.
    Par l'intermédiaire du Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Afrique et en coopération avec la MINUL et le Service de la lutte antimines, le Bureau des affaires de désarmement a formé pendant trois jours à la gestion des munitions 32 représentants du Gouvernement libérien et officiers des forces armées libériennes, dans le cadre d'un projet régional conjoint avec l'Union européenne. UN وأجرى مكتب شؤون نزع السلاح، من خلال مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا، وبالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا ودائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام، تدريبا مدته ثلاثة أيام لـ 32 مسؤولاً حكوميًا ليبريًا وضابطًا من القوات المسلحة الليبرية على إدارة الذخائر من خلال مشروع إقليمي مشترك بين مكتب شؤون نزع السلاح والاتحاد الأوروبي.
    21. L'Équipe des Nations Unies pour la lutte antimines devrait s'attacher à étudier avec soin les mesures préventives générales envisagées dans la troisième partie de l'annexe technique au Protocole V dans le but d'étudier l'évolution envisageable pour le système de gestion de l'information pour l'action antimines dans des domaines tels que la gestion des munitions. UN 21- سيدرس فريق الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام بتأني التدابير الوقائية العامة الواردة في الجزء 3 من المرفق التقني بالبروتوكول الخامس بهدف النظر في التطورات الممكنة في المعايير الدولية للأعمال المتعلقة بالألغام مثل إدارة الذخائر.
    Gestion des munitions: UN - إدارة الذخائر:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد