ويكيبيديا

    "إدارة الشؤون الإدارية والمالية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • gestion administrative et financière
        
    • direction des Affaires administratives et financières
        
    Il fonctionne sous la tutelle du PAM qui est responsable de la gestion administrative et financière. UN وهو يعمل تحت رعاية برنامج الأغذية العالمي الذي يتحمل مسؤولية إدارة الشؤون الإدارية والمالية.
    Ceci permettra de réviser la loi no 18 de 1988 relative au système judiciaire unifié afin de renforcer les compétences des tribunaux municipaux et de créer un poste d'administrateur judiciaire chargé de la gestion administrative et financière des tribunaux. UN وسيسمح هذا بتعديل القانون 18 لعام 1988 بشأن نظام العدالة الموحد، من أجل تعزيز اختصاصات المحاكم البلدية، وإنشاء جهة مكلفة بالإدارة القضائية، تكون مسؤولة عن إدارة الشؤون الإدارية والمالية للمحاكم.
    Le PAM est responsable de la gestion administrative et financière du Centre logistique commun des Nations Unies (UNJLC). UN 31 - البرنامج مسؤول عن إدارة الشؤون الإدارية والمالية لمركز الأمم المتحدة المشترك للوجستيات.
    Le Bureau peut ainsi contribuer à améliorer la gestion administrative et financière des opérations et des activités de maintien de la paix de l'Organisation en atténuant les risques juridiques et en limitant les responsabilités liées à ces opérations et ces activités. UN وتُمكِّن هذه الموارد المكتب من الإسهام في تحسين إدارة الشؤون الإدارية والمالية لعمليات وأنشطة حفظ السلام التي تقوم بها المنظمة عن طريق التخفيف من المخاطر القانونية والحد من المسؤولية القانونية الناشئة عن هذه العمليات والأنشطة.
    La décentralisation de la gestion administrative et financière au profit des divisions responsables de la mise en oeuvre du programme de travail a renforcé la transparence et le suivi budgétaire, ce qui a permis de mieux utiliser les ressources et de répondre de manière plus efficace aux besoins de la région. UN أدى إضفاء الطابع اللامركزي على إدارة الشؤون الإدارية والمالية بنقلها إلى الشُّعب المسؤولة عن تنفيذ برنامج العمل إلى تعزيز ضوابط المساءلة وعملية وضع الميزانية، مما أدى إلى تحسين استخدام الموارد وتعزيز قدرة اللجنة على الاستجابة لمتطلبات المنطقة.
    d) L'impact qu'auraient les ressources demandées sur la gestion administrative et financière des opérations de maintien de la paix ; UN (د) أثر الموارد المطلوبة في تحسين إدارة الشؤون الإدارية والمالية لعمليات حفظ السلام؛
    d) L'impact qu'auraient les ressources demandées sur la gestion administrative et financière des opérations de maintien de la paix; UN (د) أثر الموارد المطلوبة في تحسين إدارة الشؤون الإدارية والمالية لعمليات حفظ السلام؛
    d) L'impact qu'auraient les ressources demandées sur la gestion administrative et financière des opérations de maintien de la paix; UN (د) أثر الموارد المطلوبة في تحسين إدارة الشؤون الإدارية والمالية لعمليات حفظ السلام؛
    d) L'impact qu'auraient les ressources demandées sur la gestion administrative et financière des opérations de maintien de la paix; UN (د) أثر الموارد المطلوبة في تحسين إدارة الشؤون الإدارية والمالية لعمليات حفظ السلام؛
    d) L'impact qu'auraient les ressources demandées sur l'amélioration de la gestion administrative et financière des opérations de maintien de la paix; UN (د) أثر الموارد المطلوبة في تحسين إدارة الشؤون الإدارية والمالية لعمليات حفظ السلام؛
    Étant donné que l'Union africaine met en place sa propre capacité de gestion administrative et financière, ces sources multiples de financement et ces structures parallèles auront probablement une incidence sur le programme de renforcement des capacités à long terme de l'Union africaine. UN وبالنظر إلى تطور القدرة في مجال إدارة الشؤون الإدارية والمالية داخل الاتحاد الأفريقي، من المرجح أن تؤثر مصادر التمويل المتعددة تلك وتلك الهياكل المتوازية على البرنامج الطويل الأجل لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي.
    d) L'impact qu'auraient les ressources demandées sur la gestion administrative et financière des opérations de maintien de la paix ; UN (د) أثر الموارد المطلوبة في تحسين إدارة الشؤون الإدارية والمالية لعمليات حفظ السلام؛
    d) L'impact qu'auraient les ressources demandées sur la gestion administrative et financière des opérations de maintien de la paix; UN (د) أثر الموارد المطلوبة في تحسين إدارة الشؤون الإدارية والمالية لعمليات حفظ السلام؛
    171. Ces évaluations et ces audits ont porté sur la quasi-totalité des domaines d'activité de la CNUCED (coopération technique, ressources humaines, gestion administrative et financière, etc.). UN 171- وشملت هذه التقييمات وعمليات مراجعة الحسابات كافة مجالات الأونكتاد تقريباً، من التعاون التقني إلى الموارد البشرية فضلاً عن إدارة الشؤون الإدارية والمالية.
    Durant la période à l'examen, la MINUSTAH a continué d'apporter son soutien aux efforts de décentralisation du Ministère de l'intérieur, notamment en mettant au point un module d'évaluation des résultats afin de faciliter le contrôle de la gestion administrative et financière des municipalités, la prestation des services et les activités locales de développement. UN 27 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت البعثة دعم الجهود التي تبذلها وزارة الداخلية لتحقيق اللامركزية، وذلك بطرق من بينها وضع نظام لتقييم الأداء لتيسير رصد إدارة الشؤون الإدارية والمالية للبلديات وتقديم الخدمات وأنشطة التنمية المحلية.
    2.3.1 Diminution du nombre de municipalités qui ne respectent pas les normes de gestion administrative et financière établies par le Ministère de l'intérieur, des collectivités territoriales et de la défense nationale et qui sont classées comme étant des < < municipalités en difficulté > > (2011/12 : 50; 2012/13 : 40; 2013/14: 30) UN 2-3-1 انخفاض عدد الإدارات البلدية التي لا تمتثل لمعايير إدارة الشؤون الإدارية والمالية التي وضعتها وزارة الداخلية والمجتمعات الإقليمية والدفاع الوطني، وتصنف على أنها " بلديات تعاني من صعوبات " (2011/2012: 50؛ 2012/2013: 40؛ 2013/2014: 30)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد