ويكيبيديا

    "إدارة الشؤون الدولية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la gestion des affaires internationales
        
    • Département des affaires internationales
        
    • la Direction des affaires internationales
        
    • du Département des relations internationales
        
    • la conduite des affaires internationales
        
    • la gouvernance au niveau international
        
    Programme de bourses de formation à la gestion des affaires internationales : renforcement des capacités pour la sécurité commune (Genève) UN برنامج زمالات المعهد في مجال إدارة الشؤون الدولية: بناء القدرات المتعلقة بالأمن البشري، جنيف
    Programme de bourses de formation à la gestion des affaires internationales UN برنامج زمالات اليونيتار في إدارة الشؤون الدولية
    L'UNITAR met au point, améliore et développe des programmes de formation dans les domaines relevant de la gestion des affaires internationales et du développement économique et social. UN ويقوم المعهد بوضع برامج التدريب وتحسينها وتوسيعها في مجالات إدارة الشؤون الدولية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Mme Claudia Staal, conseillère, Département des affaires internationales, Ministère des affaires sociales et de l'emploi, La Haye UN السيدة كلوديا ستال، مستشارة أقدم في إدارة الشؤون الدولية في وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل، لاهاي
    Le Fiscal compétent envoie à la Direction des affaires internationales la demande d'assistance judiciaire aux fins des vérifications habituelles. UN 104 - ويرسل المدعي العام المعني بالمسألة، طلب المساعدة القانونية الدولية إلى إدارة الشؤون الدولية للنظر فيه.
    L’UNITAR met au point, améliore et développe des programmes de formation dans les domaines relevant de la gestion des affaires internationales et du développement économique et social. UN ويقوم المعهد بوضع برامج التدريب وتحسينها وتوسيعها في مجالات إدارة الشؤون الدولية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    L'UNITAR met au point, améliore et développe des programmes de formation dans les domaines relevant de la gestion des affaires internationales et du développement économique et social. UN ويقوم المعهد بوضع برامج التدريب وتحسينها وتوسيعها في مجالات إدارة الشؤون الدولية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Réaffirmant que les activités de formation devraient jouer un rôle plus important à l'appui de la gestion des affaires internationales et dans l'exécution des programmes de développement économique et social des organismes des Nations Unies et qu'il faudrait mettre ce rôle plus en relief, UN وإذ تكرر التأكيد على وجوب منح أنشطة التدريب دورا أبرز وأكبر في دعم إدارة الشؤون الدولية وفي تنفيذ برامج منظومة الأمم المتحدة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    Réaffirmant que les activités de formation devraient jouer un rôle plus important à l'appui de la gestion des affaires internationales et dans l'exécution des programmes de développement économique et social des organismes des Nations Unies et qu'il faudrait mettre ce rôle plus en relief, UN وإذ تكرر الإعراب عن وجوب منح أنشطة التدريب دورا أبرز وأكبر في دعم إدارة الشؤون الدولية وفي تنفيذ برامج منظومة الأمم المتحدة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    Ces programmes sont pour la communauté internationale une preuve de l'importance que peut acquérir une institution comme l'UNITAR pour la gestion des affaires internationales et la mise en oeuvre des programmes de développement économique et social. UN ومثل هذه البرامج توضح للمجتمع الدولي أهمية الشراكة مع اليونيتار في إدارة الشؤون الدولية وتنفيذ برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Considérant que les activités de formation devraient avoir un rôle plus important dans la gestion des affaires internationales et l'exécution des programmes de développement économique et social des organismes des Nations Unies et qu'il faudrait mettre ce rôle plus en relief, UN وإذ تدرك أنه ينبغي لأنشطة التدريب ان تُمنح دورا أبرز وأكبر في دعم إدارة الشؤون الدولية وفي تنفيذ برامج منظومة اﻷمم المتحدة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    Considérant que les activités de formation devraient se voir accorder un rôle plus important à l'appui de la gestion des affaires internationales et de l'exécution des programmes de développement économique et social des organismes des Nations Unies et qu'il faudrait mettre ce rôle plus en relief, UN وإذ تدرك أن أنشطة التدريب ينبغي منحها دورا أبرز وأكبر في دعم إدارة الشؤون الدولية وفي تنفيذ برامج منظومة اﻷمم المتحدة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    Programme de bourses de formation à la gestion des affaires internationales (Genève). Ce programme, d'une durée de trois semaines, permet d'initier des diplomates débutants et de niveau intermédiaire à la diplomatie multilatérale. UN 33 - برنامج زمالات المعهد في مجال إدارة الشؤون الدولية بجنيف: يعرّف برنامج التدريب هذا، ومدته ثلاثة أسابيع، الدبلوماسيين المبتدئين ومن المستوى الأوسط على محيط العمل الدبلوماسي المتعدد الأطراف.
    Le Fonds général sert principalement au financement de la formation à la gestion des affaires internationales dispensée aux représentants des États Membres en poste à New York, Genève et Vienne. UN ويغطي الصندوق العام بصورة رئيسية التدريب في مجال إدارة الشؤون الدولية من خلال تقديم دورات لممثلي الدول اﻷعضاء العاملين في البعثات الدائمة في نيويورك وجنيف وفيينا.
    65. Les principaux programmes de formation de l’Institut concernent la gestion des affaires internationales et le développement économique et social. UN ٦٥ - تغطي برامج المعهد التدريبية الرئيسية إدارة الشؤون الدولية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Considérant que les activités de formation devraient se voir accorder un rôle plus important à l'appui de la gestion des affaires internationales et de l'exécution des programmes de développement économique et social des organismes des Nations Unies, et qu'il faudrait mettre ce rôle plus en relief, UN وإذ تدرك أن أنشطة التدريب ينبغي أن يوكل إليها دور أبرز وأكبر في دعم إدارة الشؤون الدولية وفي تنفيذ برامج منظومة اﻷمم المتحدة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    Récemment, le Japon a versé 50 000 dollars au Programme de bourses pour l'étude de la gestion des affaires internationales, qui a pour but de former de jeunes diplomates de plusieurs pays. UN فمنذ عهد قريب، تبرعت اليابان بمبلغ ٠٠٠ ٠٥ دولار لبرنامج الزمالات في إدارة الشؤون الدولية لتدريب الدبلوماسيين الشباب من بلدان مختلفة.
    2002 Coordonnatrice du Département des affaires internationales de l'Institut pour le développement social et de la recherche scientifique (INDESIC) et de la Confédération nationale des organisations paysannes, autochtones et noires de l'Équateur (FENOCIN) UN 2002: منسقة إدارة الشؤون الدولية في معهد التنمية الاجتماعية والبحوث العلمية والاتحاد الوطني لمنظمات المزارعين والشعوب الأصلية والسود.
    Ainsi un groupe de travail inter-département, coordonné par la Direction des affaires internationales du Département des Relations Extérieures, composé de représentants des cinq Départements gouvernementaux, des Services Judiciaires et de la Cellule des Droits de l'Homme, a été constitué. UN ولهذا الغرض أنشئ فريق عامل مشترك بين الوزارات أشرفت على تنسيق أعماله إدارة الشؤون الدولية التابعة لوزارة الشؤون الخارجية، ويتألف هذا الفريق من ممثلين عن الوزارات الحكومية الخمس والدوائر القضائية وخلية حقوق الإنسان.
    Nous réaffirmons notre conviction que le multilatéralisme est le principe fondamental sur lequel doit reposer la conduite des affaires internationales. UN ونؤكد من جديد اقتناعنا بأن التعددية هي المبدأ الرئيسي الذي ينبغي أن ننطلق منه في إدارة الشؤون الدولية.
    La subsidiarité est un principe largement accepté qui suppose que les questions soient traitées au niveau le plus approprié; aussi faut-il faire porter l’attention non seulement sur le gouvernement national, mais aussi sur les administrations locales et la gouvernance au niveau international. UN والاهتمام بالمهام الفرعية هو مبدأ مقبول إلى حد كبير ويشمل تناول المسائل على أكثر الصعد ملاءمة. لذا يلزم توجيه الانتباه ليس إلى الحكومة الوطنية فحسب ولكن أيضا إلى الحكومة المحلية وإلى إدارة الشؤون الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد