Mes représentants, envoyés ou conseillers spéciaux, ainsi que le Département des affaires politiques du Secrétariat, jouent un rôle indispensable à cet égard. | UN | ويضطلع ممثلي الخاصون ومبعوثي ومستشاري وكذلك إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة بدور لا غنى عنه في ذلك السياق. |
À la même séance, comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a décidé d'adresser une invitation à Mme Lisa Buttenheim, Directrice de la Division Asie et Pacifique du Département des affaires politiques du Secrétariat, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire. | UN | وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيدة ليزا بوتنهايم، مديرة شعبة آسيا والمحيط الهادئ في إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة. |
À la même séance, comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a également décidé d'adresser une invitation à M. João Honwana, Directeur de la Division Afrique I du Département des affaires politiques du Secrétariat, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire. | UN | وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد جواو هونوانا، مدير شعبة أفريقيا الأولى في إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة. |
Le Département des affaires politiques du Secrétariat de l'ONU a activement appuyé les élections communales et présidentielles de même que celles des chefs de colline, notamment en apportant un appui technique à la mise en place de la Commission électorale nationale indépendante. | UN | وقد ساندت إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة للأمم المتحدة بصورة إيجابية الانتخابات المحلية والرئاسية والقروية، بطرق عديدة منها تقديم الدعم التقني لتشكيل لجان انتخابية وطنية مستقلة. |
Un fonctionnaire de haut rang du Département des affaires politiques du Secrétariat de l'ONU a été nommé Secrétaire du Comité, assisté par un fonctionnaire du Département des affaires politiques. | UN | وعُينت موظفة أقدم للشؤون السياسية من إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة للأمم المتحدة أمينة للجنة. وقدمت لها المساعدة موظفة معاونة للشؤون السياسية. |
Rappelant les bons offices du Secrétaire général et l'action qu'il mène, par l'intermédiaire du Département des affaires politiques du Secrétariat et de son Groupe de l'appui à la médiation, pour développer les capacités de médiation de l'Organisation des Nations Unies, conformément aux mandats adoptés, | UN | وإذ تشير إلى المساعي الحميدة التي يقوم بها الأمين العام والجهود التي يبذلها من خلال إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة ووحدة دعم الوساطة التابعة لها من أجل تطوير قدرات الأمم المتحدة في مجال الوساطة، وفقا للولايات المتفق عليها، |
Rappelant les bons offices du Secrétaire général et l'action qu'il mène, par l'intermédiaire du Département des affaires politiques du Secrétariat et de son Groupe de l'appui à la médiation, pour développer les capacités de médiation de l'Organisation des Nations Unies, conformément aux mandats adoptés, | UN | وإذ تشير إلى المساعي الحميدة التي يقوم بها الأمين العام والجهود التي يبذلها من خلال إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة ووحدة دعم الوساطة التابعة لها من أجل تطوير قدرات الأمم المتحدة في مجال الوساطة، وفقا للولايات المتفق عليها، |
Le Comité de haut niveau chargé des programmes s'est attaché à amener davantage d'organismes à participer au Groupe interinstitutions de spécialistes, dirigé par le Département des affaires politiques du Secrétariat. | UN | وقد شرعت اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى في عملية غايتها ضمان مشاركة أوسع على نطاق المنظومة في فريق المتخصصين في مجال منع نشوب الصراعات المشترك بين الإدارات والذي تتولى قيادته إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة. |
6. Décide également de créer un poste temporaire de spécialiste hors classe des questions politiques (P5) et un poste temporaire de spécialiste des questions politiques (P4), qui seront rattachés au Département des affaires politiques du Secrétariat, au Siège ; | UN | 6 - تقرر أيضا إنشاء وظيفة واحدة لموظف شؤون سياسية أقدم برتبة ف-5 ووظيفة واحدة لموظف شؤون سياسية برتبة ف-4 في إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة في المقر؛ |
19. Décide de créer pour le Département des affaires politiques du Secrétariat à New York le poste d'assistant administratif dont le titulaire concourra à la fourniture de services d'appui à la Mission d'appui des Nations Unies en Libye ; | UN | 19 - تقرر إنشاء وظيفة مساعد إداري في إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة في نيويورك لتقديم الدعم لمساندة بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا؛ |
6. Décide également de créer un poste temporaire de spécialiste hors classe des questions politiques (P5) et un poste temporaire de spécialiste des questions politiques (P4), qui seront rattachés au Département des affaires politiques du Secrétariat, au Siège ; | UN | 6 - تقرر أيضا إنشاء وظيفة واحدة لموظف شؤون سياسية أقدم برتبة ف-5 ووظيفة واحدة لموظف شؤون سياسية برتبة ف-4 في إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة في المقر؛ |
20. Note les efforts du Groupe de l'appui à la médiation, nouvellement établi au sein du Département des affaires politiques du Secrétariat, en particulier la création d'une équipe de spécialistes de la médiation qui se tiendra prête à intervenir pour faciliter les efforts de rétablissement de la paix partout dans le monde ; | UN | 20 - تلاحظ الجهود التي تبذلها وحدة دعم الوساطة المنشأة حديثا في إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة وبخاصة إنشاء فريق احتياطي من خبراء الوساطة يعمل قيد الطلب لتقديم المساعدة في جهود صنع السلام حول العالم؛ |
Cette activité, facilitée par le BONUCA, était animée par le Groupe d'appui à la médiation du Département des affaires politiques du Secrétariat, en coopération avec une organisation non gouvernementale suisse, Swisspeace. | UN | وتولى قيادة أعمال هذه الحلقة، التي يسّر تنظيمها مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، وحدة دعم الوساطة في إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة بالتعاون مع منظمة سويس بيس " Swisspeace " ، وهي منظمة غير حكومية سويسرية. |
18. Il faudrait demander à la Division de l'assistance électorale du Département des affaires politiques du Secrétariat de fournir assistance et appui à toutes consultations devant se tenir dans un territoire non autonome au sujet de tout acte d'autodétermination. | UN | 18 - وينبغي مطالبة الوحدة الانتخابية في إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة للأمم المتحدة بتقديم دعم ومساعدة إلى أي عملية تشاور تعقد في أي من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بشأن أي إجراء من إجراءات تقرير المصير. |
Le Département des affaires politiques du Secrétariat de l'ONU et mon représentant étudient les moyens d'accélérer la mise en œuvre des composantes clefs définies comme prioritaires des recommandations approuvées de la mission d'évaluation interorganisations des Nations Unies de la réforme du secteur de la sécurité d'octobre 2008. | UN | 42 - وتعكف إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة للأمم المتحدة وممثلي على استكشاف السبل للإسراع بتنفيذ الجوانب الرئيسية ذات الأولوية من التوصيات التي أقرتها البعثة المشتركة بين الوكالات لتقييم إصلاح القطاع الأمني الموفدة في تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
Les chefs de délégation des cinq États membres de l'Initiative et leurs partenaires (le Département des affaires politiques du Secrétariat/UNOWA, le Département des opérations de maintien de la paix, l'ONUDC et l'Organisation internationale de police criminelle) ont approuvé officiellement la nouvelle orientation stratégique ciblée de l'Initiative. | UN | وأعلن رؤساء وفود الدول الخمس الأعضاء في المبادرة وشركاؤهم (إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة/مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، وإدارة عمليات حفظ السلام، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية) عن موافقتهم رسمياً على التوجه الاستراتيجي للمبادرة في منحاه الجديد. |
À sa soixante et unième session, l'Assemblée générale a décidé de reprendre l'examen du rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit relatif à la gestion des missions politiques spéciales par le Département des affaires politiques du Secrétariat (A/61/357) lorsqu'elle examinerait le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009 (résolution 61/252, sect. VII). | UN | وفي الدورة الحادية والستين، قررت الجمعية العامة أن تعود إلى النظر في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة الطريقة التي تنتهجها إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة في إدارة البعثات السياسية الخاصة (A/61/357) أثناء نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 (القرار 61/252، الجزء سابعا). |