ويكيبيديا

    "إدارة العقود" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la gestion des marchés
        
    • la gestion des contrats
        
    • de gestion des marchés
        
    • administration des contrats
        
    • de gestion des contrats
        
    • administration des marchés
        
    • gestion de contrats
        
    • de la gestion des
        
    • gérer les contrats
        
    Par ailleurs, une formation à la gestion des marchés a été assurée au personnel de la mission. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى توفير التدريب اللازم لموظفي البعثة على إدارة العقود.
    La Section de la gestion des marchés contrôle et supervise les chantiers de construction afin de veiller à ce que les travaux s'achèvent dans les délais. UN يتولى قسم إدارة العقود رصد ومراقبة تنفيذ مشاريع البناء بغية ضمان تنفيذها في الوقت المحدد لها.
    Le Groupe de la gestion des marchés possède 5postes approuvés dans le tableau d'effectifs. UN لدى وحدة إدارة العقود خمس وظائف معتمدة في جدول ملاك الموظفين.
    Aide apportée pour la gestion des contrats : 1 personne pour 90 jours et 1 personne pour 15 jours. UN سفر شخص واحد لمدة 90 يوما وشخص واحد لمدة 15 يوما للمساعدة على إدارة العقود.
    Il est proposé de reclasser le poste de Chef de la Section de la gestion des contrats de la section de P-4 à P-5. UN 97 - في قسم إدارة العقود، يُقترح إعادة تصنيف وظيفة رئيس قسم إدارة العقود برتبة ف-4 إلى رتبة 5-ف.
    Conseils sur les pratiques et les principes en matière de gestion des marchés au moyen de 18 vidéoconférences organisées avec les missions UN إسداء المشورة بشأن ممارسات إدارة العقود وسياساتها من خلال عقد 18 مؤتمرا بتقنية التداول بالفيديو مع البعثات الميدانية
    Quatre ateliers consacrés à l'examen des politiques d'administration des contrats se sont tenus durant la conférence. UN وعقدت خلال المؤتمر أربع حلقات عمل لاستعراض سياسة إدارة العقود
    Le Groupe de la gestion des marchés est pleinement opérationnel et s'acquitte de la mission et des responsabilités qui lui incombent. UN وتعمل وحدة إدارة العقود بكامل طاقتها وتضطلع بأدوارها ومسؤلياتها على النحو المطلوب.
    :: Possibilité de déléguer la gestion des marchés et le traitement des factures à l'échéance des transactions. UN :: فرصة تفويض صلاحية إدارة العقود وتجهيز الفواتير عند حلول أجل استحقاق المعاملات.
    Réaffectation de la Base d'appui de Mombasa à la Section de la gestion des marchés UN إعادة انتداب من قاعدة الدعم في مومباسا إلى قسم إدارة العقود
    Les données sur les activités du Groupe de la gestion des marchés des missions ne sont pas encore disponibles. UN 4 - أما البيانات المتعلقة بمعاملات وحدة إدارة العقود الميدانية فهي غير متاحة حتى الآن.
    L'ONUCI avait exercé un contrôle insuffisant de la gestion des marchés. UN لم يكن رصد عملية إدارة العقود في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار رصدا كافيا.
    La Division des achats est en train de mettre au point un module de formation additionnel sur la gestion des marchés. UN وتعكف حاليا شعبة المشتريات على وضع برنامج إضافي للتدريب الإلكتروني على إدارة العقود.
    Le Chef de la Section supervise actuellement le Groupe de la gestion des contrats à Entebbe. UN ويشرف رئيس القسم حاليا على وحدة إدارة العقود في عنتيبي.
    Audit de la gestion des contrats commerciaux par le Bureau chargé du plan-cadre d'équipement. UN مراجعة إدارة العقود التجارية في مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Les contrôles internes concernant l'acquisition de services de voyage et la gestion des contrats étaient insuffisants. UN تبين وجود ضعف في الضوابط الداخلية لمصادر خدمات السفر وفي إدارة العقود
    Les titulaires seront toujours chargés de la gestion des contrats relevant de la Section des services généraux et des autres unités à comptabilité autonome. UN وسيظل هؤلاء الموظفون مسؤولين عن إدارة العقود التي يديرها قسم الخدمات العامة وغيره من وحدات المحاسبة الذاتية.
    Réaffectation de 1 poste de fonctionnaire chargé des stocks et des fournitures de la Base d'appui de Mombasa en tant que poste de fonctionnaire chargé de la gestion des contrats à la Section de la gestion des contrats UN إعادة انتداب موظف إمدادات من قاعدة الدعم في مومباسا للعمل كموظف لإدارة العقود في قسم إدارة العقود
    Transformation de 1 poste de fonctionnaire chargé de la gestion des contrats en poste d'administrateur adjoint chargé de la gestion des contrats au sein de la Section de la gestion des contrats UN تحويل وظيفة موظف لإدارة العقود داخل قسم إدارة العقود إلى وظيفة موظف معاون لإدارة العقود
    :: Fourniture de conseils sur les pratiques et les principes en matière de gestion des marchés au moyen de 18 vidéoconférences organisées avec les missions UN :: إسداء المشورة بشأن ممارسات إدارة العقود وسياساتها من خلال عقد 18 مؤتمرا بالفيديو مع البعثات الميدانية
    Des réseaux de praticiens de l'administration des contrats passés par les missions ont été mises sur pied afin de favoriser l'échange d'informations et de connaissances. UN وأقيمت جماعات للممارسين في مجال إدارة العقود في الميدان لتعزيز تبادل المعلومات والمعارف
    Une étude détaillée sera réalisée sur l'adéquation aux besoins de la fonction de gestion des contrats dans l'environnement Umoja. UN سيتم إجراء تقييم مفصل لمدى كفاية وظائف إدارة العقود ضمن مشروع أوموجا.
    À ce sujet, on a mentionné la portée limitée de la Loi type, qui ne couvrait pas l'étape de l'administration des marchés. UN وأُشير في هذا الصدد إلى محدودية نطاق القانون النموذجي، الذي لا يشمل مرحلة إدارة العقود.
    ii) Formation apportée au personnel d'appui en matière de gestion de contrats de sous-traitance et d'externalisation du soutien logistique à la mission UN ' 2` تدريب موظفي الدعم على إدارة العقود وعلى كيفية الاستعانة بمصادر خارجية لتوفير الدعم اللوجستي للبعثة
    Il sera également chargé de gérer les contrats relatifs aux moyens aériens qui sont fournis par les gouvernements ou font l'objet de contrats commerciaux. UN كما سيكون مسؤولا عن إدارة العقود المتعلقة بالأصول الجوية المقدمة من الحكومات أو المقتناة تجاريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد