ويكيبيديا

    "إدارة العلاقات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Département des relations
        
    • gestion de la relation
        
    • gestion des relations
        
    • gérer les relations
        
    • la conduite des relations
        
    • Service des relations
        
    • la Direction des relations
        
    • Ministère des relations
        
    Directeur adjoint du Département des relations économiques extérieures UN نائب مدير إدارة العلاقات الاقتصادية الخارجية،
    Fonctions actuelles : Directeur adjoint du Département des relations extérieures et des études de police criminelle internationale. UN الوظائف الحالية: نائب مدير إدارة العلاقات الخارجية وشؤون الشرطة الجنائية الدولية.
    Premier Secrétaire du Département des relations économiques internationales au Ministère ukrainien des affaires étrangères. UN سكرتير أول في إدارة العلاقات الاقتصادية الدولية، وزارة خارجية أوكرانيا.
    Trois systèmes sont considérés comme des éléments clefs : le progiciel de gestion intégré, le progiciel de gestion des contenus et le progiciel de gestion de la relation client. UN وحددت ثلاثة نظم بوصفها الأركان الأساسية الحاسمة للتشغيل الآلي: نظام تخطيط موارد المؤسسة، ونظام إدارة المحتوى في المؤسسة، ونظام إدارة العلاقات مع العملاء.
    Progiciel de gestion des contenus et progiciel de gestion de la relation client et proposition de plan unifié de continuité des opérations et de reprise après sinistre UN إدارة المحتوى في المؤسسة ونظم إدارة العلاقات مع العملاء واقتراح وضع خطة موحدة لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال
    J'estime qu'aujourd'hui nous avons besoin d'une vision sur la gestion des relations internationales dominée par le réalisme et le pragmatisme. UN إذ أنني أعتقد أننا بحاجة اليوم إلى نظرة تسودها الواقعية والروح العملية في إدارة العلاقات الدولية.
    Des comités de médiation ont été créés pour aider à gérer les relations intracommunautaires. UN وقد أنشئت لجان وساطة للمساعدة في إدارة العلاقات داخل المجتمعات المحلية.
    Le Gouvernement du Royaume-Uni est responsable de la conduite des relations extérieures et de la défense de l'île. UN وحكومة المملكة المتحدة مسؤولة عن إدارة العلاقات الخارجية للجزيرة والدفاع عنها.
    Les allégations d'infractions au contrat d'emploi font l'objet d'enquêtes par le Département des relations industrielles; UN وتقوم إدارة العلاقات الصناعية بالتحقيق في الانتهاكات المزعومة لعقود العمل.
    Chef du Département des relations publiques et de la coopération internationale, Direction générale anticorruption, Ministère de l'administration et de l'intérieur UN رئيسة إدارة العلاقات العامة والتعاون الدولي، المديرية العامة لمكافحة الفساد، وزارة الشؤون الإدارية والداخلية
    M. Makus Lange, Directeur du Département des relations internationales, Bureau fédéral des ententes (Allemagne) UN السيد ماكوس لانغ، رئيس إدارة العلاقات الدولية، المكتب الاتحادي للتكتلات الاحتكارية، ألمانيا
    Mme Heba Shahein, Consultante auprès du Président, Chef du Département des relations internationales, Autorité de la concurrence (Égypte) UN الآنسة هبة شاهين، مستشار رئيس إدارة العلاقات الدولية، جهاز حماية المنافسة المصري
    Département des relations extérieures et de la communication UN الإدارة المسؤولة: إدارة العلاقات الخارجية والاتصالات
    Frais de personnel : M. Osk Sturludottur, assistant du Directeur du Département des relations extérieures et de la communication (Jérusalem) UN تكاليف الموظفين اللازمة بالسيد أوسك ستورلودوتور، مساعد رئيس إدارة العلاقات الخارجية والاتصالات، القدس
    M. Peter Schatzer, Directeur, Département des relations extérieures et de l’information de l’Organisation internationale pour les migrations. UN سعادة السيد بيتر شاتزر، المدير، إدارة العلاقات الخارجية واﻹعلام لمنظمة الهجرة الدولية.
    :: Configuration et exécution de projets pilotes pour le progiciel de gestion de la relation client et le progiciel de gestion des contenus UN :: تشكيل مشاريع نموذجية وتنفيذها في ما يتعلق ببرنامجي إدارة العلاقات مع العملاء وإدارة المحتوى المؤسسي
    Configuration et exécution de projets pilotes pour les programmes au titre du progiciel de gestion de la relation client et du progiciel de gestion des contenus UN وضع وتنفيذ مشاريع رائدة من أجل برنامجي إدارة العلاقات مع العملاء وإدارة المحتوى المؤسسي
    i) Nombre d'applications de gestion de la relation client installées UN ' 1` عدد التطبيقات المنفذة في مجال إدارة العلاقات مع العملاء
    Importante initiative pour l'édification de la nation, ce plan améliore la gestion des relations entre les Tokélaou et leurs bailleurs de fonds partenaires. UN وأضاف أنه كمبادرة هامة لبناء الدولة حسنت الخطة إدارة العلاقات بين توكيلاو وشركائها من المانحين.
    Et finalement, l'organigramme du Ministère des affaires étrangères pourrait être utile pour mieux comprendre la gestion des relations internationales de la Principauté d'Andorre. UN وختاما، هناك هيكل وزارة الخارجية، الذي قد يكون مفيدا لإدراك إدارة العلاقات الدولية للإمارة بشكل أفضل.
    i) gérer les relations avec la direction des missions pour définir et réaliser les priorités des missions relativement aux services fournis par le Centre; UN ' 1` إدارة العلاقات مع قيادات البعثات لتحديد أولويات البعثات وتحقيقها في ما يتعلق بما يقدمه المركز من خدمات؛
    Respecter l'état de droit apporte stabilité et certitude dans la conduite des relations entre États. UN يوفر الالتزام بسيادة القانون الاستقرار والتيقن في إدارة العلاقات بين الدول.
    2003-présent Chef du Service des relations internationales à la Direction des droits humains et des relations internationales du Ministère de la justice UN منذ عام 2003 حتى الآن: رئيسة إدارة العلاقات الدولية، مديرية حقوق الإنسان والعلاقات الدولية، وزارة العدل؛
    la Direction des relations de travail au Ministère assure le suivi de la situation des travailleurs dans le secteur privé et veille au plein respect des dispositions du Code du travail en la matière. UN وتعنى إدارة العلاقات العمالية بوزارة العمل بمتابعة أوضاع العمالة في القطاع الخاص بما يضمن الالتزام الكامل بأحكام ومواد قانون العمل في القطاع الأهلي.
    Un service du travail et de la famille a été créé en juillet 2001 par le Ministère des relations professionnelles. UN 295 - أنشأت إدارة العلاقات الصناعية وحدة العمل والأسرة في تموز/يوليه 2001.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد