ويكيبيديا

    "إدارة القطاع العام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la gestion du secteur public
        
    • de gestion du secteur public
        
    • la gestion dans le secteur public
        
    • la gestion publique
        
    • la gestion du secteur privé
        
    • administration publique
        
    • administration du secteur public en
        
    • gérer le secteur public
        
    • gouvernance du secteur public
        
    • la gestion des affaires publiques
        
    • des gestionnaires du secteur public
        
    • l'administration du secteur public
        
    • la gouvernance dans le secteur public
        
    • de la gestion financière du secteur public
        
    Il est important d'établir un lien explicite entre le renforcement des capacités, le développement des institutions et la réforme de la gestion du secteur public. UN ومن الضروري أن تؤمن رابطة واضحة بين بناء القدرات والتنمية المؤسسية وإصلاح إدارة القطاع العام.
    Ces principes devraient aider à réformer la gestion du secteur public et à améliorer les connaissances et compétences des hauts fonctionnaires. UN ومن المتوقع أن تؤدي هذه المبادئ إلى إصلاح إدارة القطاع العام وتعزيز المعارف والمهارات لدى كبار الموظفين المدنيين.
    En particulier, le plan de campagne met en évidence le lien existant entre la gestion du secteur public et la réduction de la pauvreté. UN ويشدد هذا الدليل بصفة خاصة على العلاقة بين إدارة القطاع العام والحد من الفقر.
    Ce document offre un cadre conceptuel pour les programmes touchant aux structures décisionnelles en matière de gestion du secteur public. UN وتقدم الورقة اﻹطار المفاهيمي للبرامج التي تعالج الدعم اﻹداري في إدارة القطاع العام.
    Capacité institutionnelle dans la gestion du secteur public UN بناء القدرة المؤسسية على إدارة القطاع العام
    Objectif de l'Organisation : Améliorer la gestion du secteur public dans les pays de la région pour ce qui est de la planification, de la budgétisation et du développement local. UN هدف المنظمة: تحسين إدارة القطاع العام في بلدان المنطقة فيما يتعلق بالتخطيط والميزنة والتنمية المحلية.
    :: la gestion du secteur public et celle du savoir doivent être envisagées conjointement. UN :: ينبغي التطرق إلى إدارة القطاع العام وإدارة المعارف في آن واحــد.
    Cette déclaration a établi la base d'un renforcement des systèmes de responsabilisation et de la transparence dans la gestion du secteur public. UN وقد أرسى هذا الإعلان الأساس لتحسين المساءلة والشفافية في إدارة القطاع العام.
    Objectif de l'Organisation : Améliorer la gestion du secteur public dans les pays de la région pour ce qui est de la planification, de la budgétisation et du développement local UN هدف المنظمة: تحسين إدارة القطاع العام في بلدان المنطقة فيما يتعلق بالتخطيط والميزنة والتنمية المحلية
    Objectif de l'Organisation : Améliorer la gestion du secteur public dans les pays de la région pour ce qui est de la planification, de la budgétisation et du développement local UN هدف المنظمة: تحسين إدارة القطاع العام في بلدان المنطقة فيما يتعلق بالتخطيط والميزنة والتنمية المحلية.
    Objectif de l'Organisation : Améliorer la gestion du secteur public dans les pays de la région pour ce qui est de la planification, de la budgétisation et du développement local UN هدف المنظمة:. تحسين إدارة القطاع العام في بلدان المنطقة فيما يتعلق بالتخطيط والميزنة والتنمية المحلية.
    L’assistance technique des institutions de Bretton Woods s’est développée, pour le FMI dans les domaines fiscal, monétaire et statistique et pour la Banque dans le domaine de la gestion du secteur public. UN وكانت المساعدة التقنية المقدمة من مؤسسات بريتون وودز آخذة في التزايد: من الصندوق، في المجالات النقدية والمالية واﻹحصائية، ومن البنك، في مجالات إدارة القطاع العام.
    la transparence et d'améliorer la gestion du secteur public 104 - 114 23 UN تحسيـــن المساءلــة والشفافية والنوعية في إدارة القطاع العام
    Surveillance des tendances et des faits nouveaux concernant la gestion du secteur public UN رصد الاتجاهات والتطورات في إدارة القطاع العام
    Surveillance des tendances et des faits nouveaux concernant la gestion du secteur public UN رصد الاتجاهات والتطورات في إدارة القطاع العام
    Le système de gestion du secteur public au Kirghizistan se développe. UN وإن نظام إدارة القطاع العام في قيرغيزستان قد بدأ يتطور.
    D'importantes missions concernant la réforme de la gestion dans le secteur public et financées à l'aide de ressources au titre des services d'appui technique (SAT-1) ont eu lieu en Inde et au Bangladesh. UN وتم إيفاد بعثات رئيسية في مجال اصلاح إدارة القطاع العام الى كل من الهند وبنغلاديش بموارد مقدمة من خدمات الدعم التقني.
    Il faudrait aussi, pour assurer une plus grande égalité, que la gestion publique des services atteigne un haut niveau d'efficacité et de transparence. UN ويلزم لتحقيق المزيد من المساواة أن تتحلى إدارة القطاع العام للخدمات بقدر عال من الكفاءة والشفافية.
    Les participants seront M. Shabbir G. Cheema, Directeur de la Division du renforcement de la gestion et de la gouvernance (PNUD), et Mme Cheryl Gray, Directrice du Groupe de la gestion du secteur privé (Banque mondiale). UN شيما، مدير شعبة تطوير اﻹدارة وإدارة الحكم ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والسيدة شيريل غراي، مديرة وحدة إدارة القطاع العام بالبنك الدولي.
    Le programme comprendra également des composantes relatives à la gestion économique et à la décentralisation de l'administration publique. UN وسيتم إدماج عنصري اﻹدارة الاقتصادية وإلغاء مركزية إدارة القطاع العام.
    D'aucunes ont appelé l'attention sur le rôle important que le PNUD jouait dans la mise en oeuvre du Programme national de relèvement et de développement du Cambodge, et notamment l'administration du secteur public en général, la coordination et la gestion de l'aide, la mise en valeur des ressources humaines et d'autres domaines prioritaires. UN ووجهت عدة وفود الانتباه إلى الدور الهام الذي يقوم به البرنامج اﻹنمائي في تنفيذ البرنامج الوطني لﻹنعاش والتنمية في كمبوديا، مع اﻹشارة بوجه خاص إلى إدارة القطاع العام ككل، وتنسيق المعونة وإدارتها، وتنمية الموارد البشرية وغير ذلك من المجالات ذات اﻷولوية.
    La Réunion est convenue qu’il fallait utiliser de nouvelles notions et méthodes pour gérer le secteur public, notamment des méthodes d’évaluation axées sur les résultats et les clients, et les méthodes permettant de mesurer les performances de l’appareil d’État. UN ٦١ - واتفق الاجتماع على ضرورة تطبيق مفاهيم وأساليب جديدة في إدارة القطاع العام تشمل طرق التقييم على أساس ما يتحقق من النتائج، وأساليب التقييم القائمة على طلب العملاء، وقياسات اﻷداء الحكومي.
    :: De quelle manière la protection sociale est-elle affectée par l'insuffisance de la gouvernance du secteur public, et quelle peut être la contribution de la coordination intergouvernementale dans ce domaine? UN :: كيف تتأثر الحماية الاجتماعية بعدم كفاءة إدارة القطاع العام وكيف يمكن للتنسيق فيما بين الحكومات أن يسهم في هذا الصدد؟
    Les activités relatives à la gestion des affaires publiques, à la gouvernance et à la lutte contre la pauvreté étaient très importantes. UN وأكد على أهمية العمل في إدارة القطاع العام وتصريف شؤون الحكم واستئصال الفقر.
    16A.65 De manière générale, les activités menées devraient contribuer à renforcer le sens des responsabilités des gestionnaires du secteur public et la transparence dans ce secteur, le dynamisme du secteur privé et la participation des organisations de la société civile au processus de développement. UN ٦١ ألف - ٥٦ يتوقع بصفة عامة أن تساهم اﻷنشطة في تحسين الشعور بالمسؤولية والملكية والقابلية للمساءلة والشفافية في إدارة القطاع العام وتنافسية القطاع الخاص وتعزيز مشاركة منظمات المجتمع المدني في عملية التنمية.
    L'éventail des activités pourrait également être élargi, par exemple à la formation à l'administration du secteur public. UN ويمكن أيضا توسيع نطاق اﻷنشطة ليشمل التدريب في إدارة القطاع العام على سبيل المثال.
    20. Le groupe de la Banque mondiale chargé de la gouvernance dans le secteur public a mis au point une plate-forme de connaissances sur la lutte contre la corruption. UN 20- يعكف فريق إدارة القطاع العام التابع للبنك الدولي على إنشاء شبكة معارف لهيئات مكافحة الفساد.
    Amélioration de la gestion financière du secteur public UN تحسين إدارة القطاع العام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد