Le HautCommissariat et la Division de la gestion des conférences ont examiné conjointement la situation et les facteurs à l'origine des problèmes. | UN | وتَشارَك كل من مفوضية حقوق الإنسان وشعبة إدارة المؤتمرات في استعراض هذا الوضع والعوامل التي ساهمت في هذه القضية. |
Le Chef du Service de la gestion des conférences a également prononcé une déclaration liminaire. | UN | وأدلى بكلمة أيضا رئيس دائرة إدارة المؤتمرات. |
Elle entraînerait une augmentation des ressources nécessaires au Service de la gestion des conférences de l'Office des Nations Unies à Vienne. | UN | ومن شأن ذلك أن يمثل زيادة في الاحتياجات من الموارد الخاصة بدائرة إدارة المؤتمرات التابعة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا. |
Les membres du secrétariat ont rencontré leurs collègues du Service de la gestion des conférences, pour examiner la question de la documentation. | UN | واجتمعت الأمانة مع شعبة إدارة المؤتمرات لمناقشة مسألة الوثائق. |
Pour réduire la période mandataire de six semaines, le Comité devra également adresser une lettre à la Division de la gestion des conférences. | UN | ولتخفيض فترة الأسابيع الستة للإطار الزمني، سيلزم أيضا أن تكتب اللجنة إلى شعبة إدارة المؤتمرات. |
Sur la base de cette analyse, la Division de la gestion des conférences a tenu des consultations régulières avec les secrétariats fonctionnels pour améliorer la planification. | UN | واعتمادا على هذا التحليل، عقدت شعبة إدارة المؤتمرات مشاورات منتظمة مع الأمانات الفنية لتحسين التخطيط المسبق. |
Par rapport à 2007, la Division de la gestion des conférences a édité et publié un plus grand nombre de volumes de l'Annuaire de la Commission de droit international. | UN | ورفعت شعبة إدارة المؤتمرات ناتجها من المجلدات المحررة والمنشورة لحولية لجنة القانون الدولي مقارنة بأرقام عام 2007. |
En conséquence, le Bureau a formulé des recommandations spécifiques à l'intention du Haut-Commissariat et de la Division de la gestion des conférences. | UN | وعليه، قدم مكتب الرقابة الداخلية عدداً من التوصيات المحددة للمفوضية ولشعبة إدارة المؤتمرات. |
Les responsables de la Division de la gestion des conférences communiquent régulièrement avec le Conseil afin qu'il informe les États Membres de la situation ainsi que des difficultés prévisibles. | UN | وفي هذا الصدد، يدلي موظفون مسؤولون من شُعبة إدارة المؤتمرات بكلمات أمام المجلس دورياً لإبلاغ الدول الأعضاء بالحالة الراهنة وبأي مسائل متوقعة ولتقديم المشورة بشأنها. |
Section de la planification, de la coordination et des séances, Service de gestion des conférences | UN | قسم التخطيط والتنسيق والاجتماعات التابع لدائرة إدارة المؤتمرات |
Audit de la gestion des conférences au secrétariat de la Convention cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. | UN | مراجعة إدارة المؤتمرات في أمانة الاتفاقية. |
Section de la planification, de la coordination et des séances, Service de gestion des conférences | UN | قسم التخطيط والتنسيق والاجتماعات التابع لدائرة إدارة المؤتمرات |
Avec les bonnes ressources et des demandes planifiées bien à l'avance, je vois la Division de la gestion des conférences des Nations Unies entièrement habilitée à fournir tous les services et documentation de haute qualité attendus dans les délais. | UN | ومع توفر الموارد المناسبة ومع تحديد المطالب في وقت مبكر جدا، أرى أن يتم تخويل إدارة إدارة المؤتمرات بالأمم المتحدة بشكل تام لتسليم جميع الوثائق والخدمات عالية الجودة المتوقعة منها في الوقت المحدد. |
Le Conseil des droits de l'homme et les organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme représentent l'essentiel des activités de la Division de la gestion des conférences de l'Office des Nations Unies à Genève. | UN | وقد استأثر مجلس حقوق الإنسان وهيئات معاهدات حقوق الإنسان بمعظم عمل شعبة إدارة المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
Il propose aussi des mesures susceptibles d'améliorer la rentabilité de la gestion des conférences et des réunions à l'Organisation des Nations Unies. | UN | ويقدم التقرير أيضا اقتراحات بشأن التدابير التي يمكن اتخاذها لتحسين كفاءة إدارة المؤتمرات والاجتماعات في الأمم المتحدة. |
Section de la planification, de la coordination et des séances, Service de gestion des conférences | UN | قسم التخطيط والتنسيق والاجتماعات التابع لدائرة إدارة المؤتمرات |
La Division de la gestion des conférences va organiser des consultations avec les secrétariats des organes conventionnels afin de programmer les documents relevant de ceux-ci selon le système de créneaux. | UN | ومع ذلك، ستجري شعبة إدارة المؤتمرات مناقشات مع أمانات هيئات المعاهدات بهدف وقتنة الوثائق التي تندرج ضمن اختصاصها. |
Il propose aussi des mesures susceptibles d'améliorer la rentabilité de la gestion des conférences et des réunions à l'Organisation des Nations Unies. | UN | ويقدم التقرير أيضا اقتراحات بشأن التدابير التي يمكن اتخاذها لتحسين كفاءة إدارة المؤتمرات والاجتماعات في الأمم المتحدة. |
Le Kenya se félicite des propositions du Secrétaire général concernant la gestion des conférences et des réunions. | UN | وترحب كينبا بمقترحات الأمين العام حول إدارة المؤتمرات والاجتماعات. |
La Division des services administratifs et des services communs de l'ONUV fournit également des services de sûreté et de sécurité ainsi que des services de gestion des conférences à toutes les organisations internationales installées au Centre international de Vienne. | UN | كما قدم المكتب خدمات الأمن والسلامة وخدمات إدارة المؤتمرات إلى جميع المنظمات الدولية الموجودة في مركز فيينا الدولي. |
Pour que la gestion intégrée à l'échelle mondiale des services de conférence des Nations Unies devienne une réalité, il faudra définir clairement la source des décisions en matière de gestion. | UN | وهناك حاجة إلى سلطة إدارية واضحة من أجل التوصل في نهاية المطاف إلى جعل الإدارة الكلية المتكاملة حقيقة واقعة في مجال إدارة المؤتمرات في الأمم المتحدة. |
Si des mesures ne sont pas prises d'urgence pour traiter cette question stratégique, d'autres clients ayant leur siège à Genève qui reçoivent des services de conférence de la Division pourraient rencontrer des obstacles analogues dans l'exécution de leur programme de travail. | UN | وإذا لم يتخذ إجراء عاجل لمعالجة هذه المسألة الاستراتيجية فإن سائر الجهات التي لها مقار في جنيف، والتي تخدمها شُعبة إدارة المؤتمرات يمكن أن تواجه إشكالا مماثلا في تنفيذها برامج عملها. |
D'éminents diplomates ou universitaires ont écrit des articles sur la notion d'organisation internationale, ou sur la diplomatie et les négociations dans le cadre de conférences internationales, et des experts ont fourni des conseils pratiques sur l'organisation des conférences ou sur les moyens d'exprimer et de faire comprendre ses idées et ses positions dans ce contexte particulier. | UN | وبالتالي فقد ساهم بعض الدبلوماسيين المرموقين واﻷكاديميين البارزين بأوراق عن مفهوم التنظيم الدولي وعن دبلوماسية المؤتمرات الدولية والمفاوضات، في الوقت الذي قدم فيه الخبراء مشورة عملية بشأن إدارة المؤتمرات وكيفية إبراز اﻷفكار والمواقف في مثل هذه اﻷطر. |