le progiciel de gestion des contenus rendra tous les types de données plus accessibles dans tous les départements et missions et en améliorera la qualité. | UN | وسوف يوفر برنامج إدارة المحتوى المؤسسي إمكانيات أفضل للاطلاع على شتى أنواع المحتويات ويحسن من نوعيتها في جميع الإدارات والبعثات. |
Technologies de gestion des contenus à l'appui des projets d'établissement de rapports des missions de maintien de la paix et de la base documentaire concernant la doctrine et les lignes directrices | UN | تكنولوجيات تطبيقات إدارة المحتوى المؤسسي لدعم إطار تقديم التقارير المتعلقة بحفظ السلام ومشاريع مستودعات المبادئ والتوجيهات |
Appui technique (mise en service des progiciels de gestion des contenus et de la relation client) | UN | (بدء تنفيذ تطبيقات إدارة المحتوى المؤسسي وإدارة العلاقة مع الزبائن) |
1 évaluation de la compatibilité et de l'intégration des 2 applications fondées sur le progiciel de gestion de la relation client et le progiciel de gestion des contenus dans les missions, plus particulièrement à la FINUL, à la FNUOD et à l'UNFICYP | UN | إجراء تقييم واحد لقابلية التشغيل البيني وتنفيذ التكامل بين خطتي عمل تقومان على تكنولوجيات إدارة العلاقة مع الزبائن وتطبيقات إدارة المحتوى المؤسسي في إطار البعثات الميدانية، وتحديداً في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص |
le progiciel de gestion intégré renforce la gestion des ressources humaines, financières et matérielles de l'Organisation, le progiciel de gestion des contenus étaye la gestion du cycle de vie de diverses formes de contenus utilisés par l'Organisation, tandis que le progiciel de gestion de la relation client sous-tend la gestion des services. | UN | ويدعم نظام تخطيط الموارد في المؤسسة إدارة الموارد البشرية والمالية والمادية للمنظمة؛ ويدعم نظام تطبيقات إدارة المحتوى المؤسسي إدارة دورة الحياة بأكملها لأشكال متنوعة من محتوى المعلومات التي تستخدمها المنظمة؛ ويدعم نظام إدارة العلاقة مع الزبائن إدارة الخدمات. |
Dans sa résolution 63/262, l'Assemblée générale a approuvé les logiciels et le matériel nécessaires à la mise en œuvre d'un système de gestion des contenus dans l'ensemble de l'Organisation, y compris des projets propres au Département des opérations de maintien de la paix et au Département de l'appui aux missions. | UN | وكانت الجمعية العامة قد أقرَّت في قرارها 63/262 البرمجيات والمعدات اللازمة لتنفيذ إدارة المحتوى المؤسسي على صعيد المنظمة، بما يشمل المشاريع الخاصة بإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني. |
Le portail du Département sera une passerelle centrale donnant accès aux services et applications informatiques du Département qui complétera le concept de gestion des contenus, tel qu'il est envisagé par l'Organisation, en donnant accès à des informations structurées en fonction de groupes d'usagers multiples et des rôles respectifs. | UN | ستصبح بوابة الإدارة مدخلا مركزيا لخدماتها وتطبيقاتها المتصلة بتوفير المعلومات يكمل نظام إدارة المحتوى المؤسسي الذي تقترح المنظمة الأخذ به لإتاحة إمكانية وصول مجموعات متعددة من المستعملين إلى المعلومات المصنفة حسب الأدوار. |
Archivage des dossiers au moyen des technologies de l'information et du progiciel de gestion des contenus (Section des archives et des dossiers) | UN | حفظ السجلات بالاستعانة بتكنولوجيا المعلومات وببرنامج إدارة المحتوى المؤسسي (قسم إدارة المحفوظات والسجلات) |
Exécution du programme relatif aux technologies de l'information et au progiciel de gestion des contenus | UN | تنفيذ برنامج تكنولوجيا المعلومات وبرنامج إدارة المحتوى المؤسسي (شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات) |
Pour que la Section des archives et des dossiers participe activement au programme du progiciel de gestion des contenus appliqué à l'échelle du système, il convient de recruter un consultant doté des compétences nécessaires en matière de technologies de l'information et de gestion des dossiers. | UN | وإذا كان لقسم إدارة المحفوظات والسجلات أن ينهض بدوره الكبير في تسيير إدارة المحتوى المؤسسي على مستوى الأمم المتحدة، فيلزم تعيين استشاري يجمع على النحو المطلوب بين مهارات تكنولوجيا المعلومات ومهارات إدارة السجلات. |
La Division de l'informatique entame deux programmes pilotes - le progiciel de gestion des contenus et le progiciel de gestion de la relation client - dont l'Organisation a énormément besoin pour rendre les informations et les documents accessibles, et pour les préserver. | UN | 368- وقد بدأت شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات برنامجين رائدين، هما إدارة المحتوى المؤسسي وإدارة العلاقات مع العملاء، والحاجة إليهما شديدة في المنظمة من أجل إتاحة الاطلاع على المعلومات والوثائق وحفظها. |
La formation informatique pour le progiciel de gestion de la relation client et le progiciel de gestion des contenus sera dispensée par des spécialistes des systèmes (270 000 dollars). | UN | 374- وسيتولى خبراء في النظم عمليات التدريب على جوانب تكنولوجيا المعلومات المتعلقة بكل من إدارة المحتوى المؤسسي وإدارة العلاقة بالعميل (000 270 دولار). |
Visites dans les missions pour la mise en œuvre du progiciel de gestion de la relation client et du progiciel de gestion des contenus (Division de l'informatique) | UN | زيارة البعثات لتنفيذ برنامجي إدارة المحتوى المؤسسي وإدارة العلاقات مع العملاء (شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات) |
La Division des technologies de l'information et des communications mettra en service des progiciels de gestion des contenus afin d'informatiser la communication de l'information concernant le maintien de la paix, de remplacer la base documentaire qui regroupe les lignes directrices et d'améliorer la collaboration dans l'ensemble des missions. | UN | 289 - ستقوم شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بتنفيذ تكنولوجيا إدارة المحتوى المؤسسي للتصدي للتشغيل الآلي لعملية الإبلاغ عن أنشطة حفظ السلام، واستبدال المستودع الحالي للمحتوى المتعلق بتوجيه عمليات حفظ السلام، وتعزيز القدرات التعاونية على صعيد البعثات الميدانية. |
:: Un poste d'analyste technique (P-4), un poste d'analyste des systèmes de gestion (P-3) et un poste d'analyste technique (P-3) (12 mois chacun), pour disposer de capacités supplémentaires en vue de la mise en œuvre du progiciel de gestion des contenus; | UN | :: وظيفة محلل تقني جديدة برتبة ف-4 ووظيفتان جديدتان برتبة ف-3 لمحلل أعمال ومحلل تقني (12 شهرا لكل منهما) من أجل توفير قدرة إضافية فيما يتعلق بتطبيق تكنولوجيا إدارة المحتوى المؤسسي |
Formation du personnel au progiciel de gestion de la relation client et au progiciel de gestion des contenus | UN | تدريب موظفي تكنولوجيا المعلومات في برنامجي إدارة المحتوى المؤسسي وإدارة العلاقات مع العملاء (شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات) |
Un montant total de 329 000 dollars est demandé pour les services de logiciel nécessaires pour l'exécution des projets relatifs aux technologies de l'information et de la communication, au progiciel de gestion des contenus et au progiciel de gestion de la relation client à la Division de l'informatique. | UN | 395- ويغطي مبلغ مجموعه 000 329 دولار الخدمات المتصلة بالبرامجيات المطلوبة لتنفيذ مشاريع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبرنامجي إدارة المحتوى المؤسسي وإدارة العلاقات مع العملاء في شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات. |
Ces projets reposent sur les progiciels de gestion des contenus et de la relation client décrits dans le rapport du Secrétaire général (A/62/510/Rev.1) et constitueront des systèmes distincts qui s'intégreront de façon transparente avec les progiciels. | UN | وتقوم هذه المبادرات على تكنولوجيات المؤسسات المتعلقة بتطبيقات إدارة المحتوى المؤسسي وإدارة العلاقة مع الزبائن المحددة في تقرير الأمين العام (A/62/510/Rev.1)، وهي تشكل نظماً متميِّزة ستنفذ على نحو يتيح التكامل السلس بين جميع النظم المقترحة. |
Des montants sont proposés pour le portail d'information intégré (375 000 dollars), le Système mondial de gestion des données relatives à l'identité des personnes (200 000 dollars), le progiciel de gestion des contenus (4 986 000 dollars) et le progiciel de gestion de la relation client (2 981 000 dollars). | UN | وتشمل الاحتياجات بوابة المعلومات المؤسسية (000 375 دولار)، وبرمجيات إدارة الهوية في المنظمة (000 200 دولار)، ونظماً جديدة، وبرمجيات إدارة المحتوى المؤسسي (000 986 4 دولار)، وبرمجيات إدارة العلاقة مع الزبائن (000 981 2 دولار). |