ويكيبيديا

    "إدارة المحتويات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • gestion des contenus
        
    • gestion du contenu
        
    • gestion de la Caisse
        
    Rien n'indiquait, dans le système de gestion des contenus, que la Caisse s'était employée à élucider ces cas. UN وليس ثمة دليل في ملفات نظام إدارة المحتويات على أن الصندوق قد قام بمتابعة تلك التباينات في التوقيعات.
    Les aspects internes et externes sont intrinsèquement liés en termes de structure de gouvernance et de méthode de gestion des contenus. UN والجانبان الداخلي والخارجي مترابطان ترابطاً جوهرياً من حيث هيكل التنظيم ونهج إدارة المحتويات.
    Des progrès sont accomplis en matière d'élaboration de contenus pédagogiques et de création de nouvelles plates-formes telles que plates-formes de gestion des contenus et d'appui à l'enseignement des mathématiques. UN ويحرَز تقدم في إنتاج المحتويات التعليمية، وإنشاء منابر جديدة، من مثل إدارة المحتويات أو العمل في الرياضيات.
    13. Fourniture de moteurs pour la gestion des contenus. UN 13 - توفير أدوات خاصة بالمحتويات من أجل إدارة المحتويات.
    Les systèmes de gestion des documents et des dossiers électroniques comptent parmi les systèmes de gestion du contenu qui associent les technologies de gestion des documents et les technologies de gestion des dossiers. UN 135- وتمثل نظم إدارة الوثائق والسجلات الإلكترونية أحد نظم إدارة المحتويات التي تجمع بين إدارة الوثائق وتكنولوجيات إدارة السجلات.
    Le secrétariat de la Caisse a accepté la recommandation du Comité selon laquelle il devrait réintégrer les bénéficiaires uniquement après inspection des attestations d'ayant-droit et vérification des signatures et conserver des éléments de preuve dans les fichiers individuels du système de gestion de la Caisse. UN 143 - ووافقت أمانة الصندوق على توصية المجلس بألا يُستأنف دفع الاستحقاقات إلا بعد تمحيص شهادات الاستحقاق وفحص التوقيعات المدونة عليها والاحتفاظ بمستند يؤيد ذلك في ملف إدارة المحتويات.
    Dans bien des cas, l'unité chargée de la gestion des dossiers et des archives s'occupe des documents sur papier, tandis que le département informatique est responsable des documents numériques, notamment des processus de gestion des contenus et de la documentation, les principes archivistiques n'étant guère pris en compte dans les stratégies de sauvegarde. UN وغالباً ما تتعامل وحدة إدارة السجلات والمحفوظات مع السجلات المادية بينما تتولى إدارة تكنولوجيا المعلومات المسؤولية عن السجلات الرقمية، ولا سيّما في عمليات إدارة المحتويات والوثائق، دون إبداء اهتمام بمبادئ إدارة السجلات والمحفوظات في استراتيجيات التخزين الاحتياطي.
    Système de gestion des contenus UN نظام إدارة المحتويات
    Afin d'optimiser la diffusion des connaissances et le partage d'informations concernant l'intégration régionale, il a aussi constitué l'Observatoire de l'intégration régionale en Afrique centrale, un site Web équipé d'un système de gestion des contenus perfectionné auquel on accède à partir du site de la Commission. UN وللإفادة إلى أقصى حد من نقل المعارف وتبادل المعلومات بشأن التكامل الإقليمي، تم تطوير موقع شبكي مزود بأحدث تكنولوجيات إدارة المحتويات باسم مرصد التكامل الإقليمي في وسط أفريقيا، وهو متاح على الموقع الشبكي للجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Incorporer les informations rassemblées dans la base de données au moyen du système de gestion des contenus du portail de connaissances (voir activité 2 ci-dessous); UN ● إدراج المعلومات المجمّعة في قاعدة البيانات عبر نظام إدارة المحتويات في بوابة المعارف (انظر النشاط 2 أدناه)
    17. En janvier 2007, le HautCommissariat a décidé de mettre en œuvre le nouveau site Web en utilisant un système de gestion des contenus et choisi pour ce faire le logiciel Microsoft Share Point 2007. UN 17- وفي كانون الثاني/يناير 2007، قرَّرت المفوضية تنفيذ الموقع الجديد باستخدام نظام إدارة المحتويات (CMS) واختارت استخدام نظامMicrosoft Share Point نسخة 2007 كمنصَّة للموقع.
    Pour que les contenus des sites Web soient utiles, actualisés et de haute qualité, les chefs de secrétariat de tout organisme des Nations Unies devraient veiller à ce que soit utilisé un système de gestion des contenus (CMS) offrant un appui complet pour les scripts latins, non latins et bidirectionnels et, dans toute la mesure possible, compatible avec les CMS utilisés par d'autres organismes. UN ينبغي للرئيس التنفيذي لكل منظمة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة، من أجل حيوية محتويات موقع الويب وإدخالها فيه في الوقت المناسب مع ضمان مستوى جودة رفيع لها، أن يضمن تنفيذ نظام لإدارة المحتويات يوفر دعما كاملا للنصوص اللاتينية وغير اللاتينية وذات الاتجاهين، ويكون متسقا، بقدر الإمكان، مع نظام إدارة المحتويات الذي تستخدمه منظمات أخرى.
    a) Il est de règle que la correspondance entre la Caisse et les participants ou les prestataires soit systématiquement numérisée et ajoutée dans le dossier approprié du système de gestion des contenus. UN (أ) تتمثل الممارسة المعتادة في تحميل مستندات جميع المراسلات الرسمية للصندوق منهجيا مع المشاركين فيه والمستفيدين منه ومسحها ضوئيا لحفظها في الملفات التي تخص كلا منها في نظام إدارة المحتويات.
    b) Comme indiqué ci-dessus, il est de règle de télécharger dans le système de gestion des contenus tous les documents se rapportant aux prestataires et participants. UN (ب) كما اتضح أعلاه، تتمثل الممارسة المعتادة في تحميل جميع الوثائق التي تخص ملفات المستفيدين من الصندوق والمساهمين فيه على نظام إدارة المحتويات.
    hh) Le secrétariat de la Caisse devrait indiquer, dans le système de gestion des contenus, les mesures prises lorsqu'une signature figurant au bas d'un formulaire de déclaration de situation diffère des signatures d'origine, et respecter les dispositions de la procédure générale 2001-68, selon lesquelles toutes les images UN (ح ح) أن تقوم أمانة الصندوق بتحميل دليل المتابعة مع المستفيدين على نظام إدارة المحتويات حيثما تكون التوقيعات على نماذج شهادة الاستحقاق مختلفة عن التوقيعات الأصلية، ولامتثال للإجراء العام 2001/68، الذي يستلزم تحميل جميع الصور الرقمية المتاحة عن توقيع المستفيد على نظام إدارة المحتويات (الفقرة 174).
    En octobre 2012, dans le cadre d'une étude commanditée par le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, Forrester Consulting a procédé à une analyse comparée des trois principaux systèmes de gestion des contenus disponibles sur le marché et déjà opérationnels dans certaines parties du Secrétariat, à savoir Documentum (EMC Corporation), FileNet (IBM) et SharePoint (Microsoft). UN 143- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2012، كلفت أمانة الأمم المتحدة بإجراء دراسة قامت بها مؤسسة Forrester Consulting من أجل إجراء تحليل مقارن لثلاثة من نظم إدارة المحتويات الرئيسية المتاحة في السوق والمستخدمة بالفعل في بعض أجزاء الأمانة، وهي تحديداً نظم Documentum (إدارة محتوى المؤسسة)، وFilenet (IBM) وSharePoint (Microsoft).
    20. Le nouveau système de gestion des contenus devrait aussi faciliter la conception de nouvelles pages Web, conformément aux recommandations du World Wide Web Consortium (W3C) relatives à l'accès des personnes handicapées, et la conception d'un modèle à l'usage des bureaux extérieurs pour la conception de leurs propres sites Web qui conserveront l'aspect extérieur du site principal et dont le contenu pourra aussi être en langue locale. UN 20- وييسِّر استخدام نظام إدارة المحتويات الجديد أيضاً تصميم صفحات جديدة بالموقع وفقاً لتوصيات اتحاد الشبكة العالمية (W3C) المتعلقة بإتاحة إمكانية استخدام ذوي الإعاقة للموقع، كما ييسِّر تصميم نموذج تستخدمه المكاتب الميدانية من أجل إعداد مواقعها المحلية الخاصة بها والتي ستحتفظ " بشكل " الموقع الرئيسي " وروحه " ويمكن عرض محتواها باللغة المحلية.
    Système de gestion du contenu UN نظام إدارة المحتويات
    Grâce au projet systèmes d'information de la Caisse, les applications d'une importance vitale, notamment pour ce qui est de la gestion du contenu et du système de comptabilité Lawson, seront à jour et suivront l'évolution des changements apportés au modèle d'activité de la Caisse des pensions : UN 85 - سوف تضمن مبادرات نظم المؤسسة أن تطبيقات الأعمال الحاسمة للمهام، بما فيها إدارة المحتويات ونظام لوسون تتماشى مع التكنولوجيا المحسنة وتواكب تغيرات نموذج أعمال صندوق المعاشات:
    Il n'a pas pu localiser les attestations dans les fichiers individuels du système de gestion de la Caisse pour quatre d'entre eux (27 %). UN وفيما يتعلق بهذه العينة، لم يتمكن المجلس من أن يجد في ملف إدارة المحتويات أثرا لشهادات استحقاق تخص أربعة مستفيدين (27 في المائة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد