ويكيبيديا

    "إدارة المناطق الساحلية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • gestion des zones côtières
        
    • aménagement des zones côtières
        
    • les zones côtières
        
    • gestion du littoral
        
    • la gestion intégrée des zones côtières
        
    Par ailleurs, un manuel sur le recours à la télédétection pour la gestion des zones côtières tropicales a été publié et est distribué gratuitement. UN وعلاوة على ذلك، تم إصدار كتيب عن استخدام الاستشعار عن بعد في إدارة المناطق الساحلية المدارية ويجري توزيعه مجانا.
    Les programmes de gestion des zones côtières comprennent généralement des contrôles gouvernementaux et des mesures incitatives à destination du secteur privé. UN وتشمل برامج إدارة المناطق الساحلية عادة ضوابط حكومية وحوافز للقطاع الخاص.
    L'insuffisance des données nécessaires à la surveillance de la gestion des zones côtières dans l'ensemble de la région ralentit davantage les progrès dans ce secteur. UN وعدم وجود بيانات في جميع أنحاء المنطقة عن رصد إدارة المناطق الساحلية يؤدي إلى زيادة ما يواجه التقدم من عراقيل.
    Mise en place et renforcement des capacités dans le secteur maritime, par exemple des capacités d'aménagement des zones côtières UN :: بناء القدرات وتعزيزها في القطاع البحري مثل إدارة المناطق الساحلية
    gestion des zones côtières des petits États insulaires en développement : rapport du Secrétaire général UN إدارة المناطق الساحلية في الدول الجزرية الصغيرة النامية: تقرير اﻷمين العام
    La Banque mondiale, enfin, a constitué un dossier de projets portant sur la gestion des zones côtières représentant plus de 100 millions de dollars pour la période allant de 1989 à 1994. UN وأخيرا، قام البنك الدولي بوضع حافظة استثمارات تربو على ١٠٠ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في مجال إدارة المناطق الساحلية بين عامي ١٩٨٩ و ١٩٩٤.
    Ces projets avaient le plus souvent pour objectif d'améliorer la gestion des zones côtières et de freiner la désertification. UN وكانت أكثر أهداف هذه المشاريع شيوعا هي تحسين إدارة المناطق الساحلية والحد من التصحر.
    :: Non-application des textes législatifs et réglementaires encadrant la gestion des zones côtières et l'exploitation des ressources marines; UN :: الافتقار إلى إنفاذ التشريعات القائمة بشأن إدارة المناطق الساحلية واستغلال الموارد البحرية
    51. La gestion des zones côtières est un élément essentiel de la lutte contre l'érosion, la pollution et la montée du niveau de la mer. UN ١٥ - وتعتبر إدارة المناطق الساحلية عنصرا رئيسيا في تخفيف مشاكل التدهور والتلوث وارتفاع مستويات البحر.
    1. Plan d'action pour la formation à la gestion des zones côtières UN ١ - خطة العمل بشأن التدريب على إدارة المناطق الساحلية
    Nombre de pays ont incorporé à leur législation nationale de vastes pans du Code de conduite pour une pêche responsable, en particulier les dispositions relatives à la gestion des pêcheries, aux opérations de pêche à l’aquaculture et à la prise en compte du problème des pêches pour la gestion des zones côtières. UN فكثير من البلدان قد أدمجت في تشريعاتها الوطنية أجزاء كبيرة من مدونة قواعد السلوك لصيد اﻷسماك مع التحلي بروح المسؤولية، ولا سيما من حيث العناصر المتعلقة بإدارة المصائد السمكية، وعمليات صيد اﻷسماك، والزراعة المائية، وإدماج المصائد السمكية في إدارة المناطق الساحلية.
    Enfin, la COI devait encourager l'intégration des politiques de gestion des zones côtières dans l'élaboration des programmes de recherche scientifique marine. Le processus consultatif UN وأخيرا، ينبغي للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية أن تشجع على إدماج سياسات إدارة المناطق الساحلية لدى وضع برامج البحث العلمي البحري.
    D. gestion des zones côtières 106 — 107 32 UN دال - إدارة المناطق الساحلية 106- 107 36
    A40 gestion des zones côtières 12 UN ألف 40 إدارة المناطق الساحلية 12
    Aide les membres et membres associés à appliquer la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, l'accent étant mis en particulier sur la gestion des zones côtières et l'évaluation du potentiel des ressources non biologiques dans les zones côtières et au large des côtes; UN ويساعد اﻷعضاء واﻷعضاء المشاركين في تنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، ويركز على إدارة المناطق الساحلية وتقييم الموارد غير الحية المحتملة في المناطق الساحلية والبحرية؛
    De même, la version finale d'un projet de code barbadien de l'urbanisme et un projet de loi relative à la gestion des zones côtières ont été mis au point par le Gouvernement. UN كذلك تم استكمال مشروع نهائي لمجموعة قوانين المباني الوطنية لبربادوس وأعدت الحكومة مشروع قانون بشأن إدارة المناطق الساحلية.
    Par ailleurs, eu égard au fait que 1997 sera l'Année du récif de corail dans le Pacifique, nous espérons inclure des rapports sur les progrès réalisés dans la mise en oeuvre des stratégies de gestion des zones côtières. UN ونظرا إلى أن عام ١٩٩٧ سيكون عام الشُعب المرجانية في المحيط الهادئ، نأمل كذلك في تقديم تقاريــر بشأن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجيات إدارة المناطق الساحلية.
    Elle se félicite des rapports de pays sur l'aménagement des zones côtières et des stratégies nationales de développement durable. UN وترحب بالمعلومات التي عرضتها البلدان بشأن إدارة المناطق الساحلية والاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة.
    Le savoir-faire du pays en matière d'aménagement des zones côtières et des deltas est transféré par le biais de projets bilatéraux. UN ويقوم البلد بنقل درايته الفنية في مجال إدارة المناطق الساحلية ودلتا اﻷنهار عن طريق المشاريع الثنائية.
    Dans les zones côtières, il convient surtout d'édifier des barrières de rétention et de protéger les écosystèmes. UN أما أهم تدبير في سياق إدارة المناطق الساحلية فهو بناء جدران احتجاز وحماية النظم الإيكولوجية.
    La plupart ont identifié des éléments de gestion du littoral mais ils n'ont pas encore réussi à les intégrer en un programme cohérent. UN وقد قامت معظم هذه البلدان بتحديد عناصر إدارة المناطق الساحلية ولكنها لم تنجح حتى اﻵن في إدماج تلك العناصر في برنامج متماسك.
    Aujourd'hui, compte tenu des effets attendus des changements climatiques, la gestion intégrée des zones côtières doit également être examinée afin de tenir compte de ces changements. UN واليوم، في ضوء الآثار المتوقعة لتغير المناخ، يجب أيضا استعراض إدارة المناطق الساحلية المتكاملة لوضع هذه التغيرات في الاعتبار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد