ويكيبيديا

    "إدارة النظم الإيكولوجية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • gestion des écosystèmes
        
    • gestion écosystémique
        
    • la gestion de l'écosystème
        
    • gérer les écosystèmes
        
    • la gestion des grands écosystèmes
        
    • écosystèmes de
        
    Le PNUE encourage également l'utilisation de données scientifiques solides pour appliquer la gestion des écosystèmes afin de remédier aux causes de la dégradation des services écosystémiques dans les zones marines et côtières. UN ويعزز البرنامج أيضا من استخدام العلوم السليمة من أجل تطبيق إدارة النظم الإيكولوجية بهدف معالجة العوامل التي تسبب تراجعا في خدمات النظم الإيكولوجية في المناطق البحرية والساحلية.
    La recherche scientifique marine constitue donc un élément important de la gestion des écosystèmes marins. UN وهكذا، تمثِّل البحوث العلمية الخاصة بالبحار عنصرا مهما في إدارة النظم الإيكولوجية البحرية.
    Les travaux réalisés ont mis en lumière l'importance d'une bonne gestion des écosystèmes pour la santé. UN أبرزت النواتج دور إدارة النظم الإيكولوجية في تعزيز الصحة.
    Nécessité d'une connaissance scientifique en vue de la gestion des écosystèmes marins UN الحاجة للفهم العلمي في إدارة النظم الإيكولوجية البحرية
    Parallèlement, une fois que les points lumineux auront été identifiés, les pays pourront échanger les méthodes de gestion des écosystèmes qui ont fait leurs preuves. UN وفي الوقت ذاته، فإن تحديد البقاع الزاهية سيتيح للبلدان تبادل أساليب إدارة النظم الإيكولوجية التي برهنت عن فعاليتها.
    L'Uruguay tient également à souligner que la gestion des écosystèmes doit respecter les droits des États côtiers dans les zones relevant de leur juridiction. UN وهنا نشدد على أنه ينبغي احترام حقوق الدول الساحلية في إدارة النظم الإيكولوجية داخل المناطق الخاضعة لولايتها.
    Unité de mesure : nombre de pays où les documents de planification du développement national font état d'une application accrue des approches de gestion des écosystèmes. UN وحدة القياس: عدد البلدان التي تبين وثائق التخطيط الإنمائي الوطني فيها التطبيق المعزز لنهج إدارة النظم الإيكولوجية
    Projections des ressources par catégorie : gestion des écosystèmes UN توقعات الموارد بحسب الفئة: إدارة النظم الإيكولوجية
    Projections des ressources par catégorie : gestion des écosystèmes UN توقُّعات الموارد حسب الفئة: إدارة النظم الإيكولوجية
    Il démontrera en particulier le rôle que peut jouer une meilleure gestion des écosystèmes dans la réduction des risques, la diminution de la vulnérabilité et la résilience au niveau local. UN وتحديدا، سيبين البرنامج الدور الذي يمكن أن يؤديه تحسين إدارة النظم الإيكولوجية في الحد من الأخطار، وتقليص مواطن الضعف، وبناء القدرة المحلية على التكيف.
    La gestion des écosystèmes et la conservation de la biodiversité sont au cœur du mandat du PNUE. UN وتحتل إدارة النظم الإيكولوجية وصون التنوع البيولوجي موضع القلب في ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    La gestion des écosystèmes et la conservation de la biodiversité sont au cœur du mandat du PNUE. UN وتحتل إدارة النظم الإيكولوجية وصون التنوع البيولوجي موضع القلب في ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Unité de mesure : nombre de pays où les documents de planification du développement national font état d'une application accrue des approches de gestion des écosystèmes. UN وحدة القياس: عدد البلدان التي تبين وثائق التخطيط الإنمائي الوطني فيها التطبيق المعزز لنهج إدارة النظم الإيكولوجية
    Projections des ressources par catégorie : gestion des écosystèmes UN توقعات الموارد بحسب الفئة: إدارة النظم الإيكولوجية
    À cet égard, on a aussi relevé la nécessité de renforcer les capacités en matière de gestion des écosystèmes. UN وفي ذلك الصدد، أُشير إلى ضرورة تعزيز بناء القدرة على إدارة النظم الإيكولوجية.
    La gestion des écosystèmes marins pour améliorer leur résilience revêt aussi une importance critique. UN كما تُعد عملية إدارة النظم الإيكولوجية البحرية لتحقيق المرونة أمرا بالغ الأهمية.
    Il s'efforcera en particulier de démontrer le rôle que peut jouer une meilleure gestion des écosystèmes dans la réduction des risques, la diminution de l'exposition et de la vulnérabilité et l'amélioration de la résilience au niveau local. UN وعلى وجه الخصوص، سيسعى البرنامج إلى التدليل على الدور الذي يمكن أن يؤديه تحسين إدارة النظم الإيكولوجية في تحقيق الحد من المخاطر والتعرض لها والحد من الضعف وتعزيز القدرة على الصمود على الصعيد المحلي.
    Ma délégation estime que la gestion des écosystèmes marins doit répondre aux besoins du marché mondial. UN ويرى وفدي أنه يجب على إدارة النظم الإيكولوجية البحرية مراعاة احتياجات قوى السوق العالمية.
    Le PNUE appuiera la transposition à plus grande échelle des outils et des méthodes de gestion écosystémique pour atteindre les objectifs sectoriels, adaptant des politiques novatrices à certains secteurs pour qu'ils tiennent compte de l'approche par écosystème dans leurs mécanismes de planification; UN وسيقدم البرنامج الدعم لتوسيع نطاق أدوات ومنهجيات إدارة النظم الإيكولوجية لتحقيق الأهداف القطاعية، ووضع نهج ابتكارية تتناسب وقطاعات بعينها حتى يتسنى إدماج نهج النظم الإيكولوجية في عمليات التخطيط المتعلقة بها.
    Deuxièmement, il importe de mobiliser les capacités des communautés d'assurer la gestion de l'écosystème. UN ثانيا، ينبغي تسخير قدرات المجتمعات المحلية في إدارة النظم الإيكولوجية.
    Utilisation des meilleures pratiques pour gérer les écosystèmes, aux niveaux local, national et régional, tandis que les méthodes de gestion prennent en compte les services fournis par les écosystèmes. UN تطوير أفضل الممارسات في إدارة النظم الإيكولوجية على الصعيد المحلي والوطني والإقليمي وإدراج خدمات النظم الإيكولوجية في ممارسات الإدارة.
    L'idée d'une gestion à l'échelle du bassin liant la gestion des grands écosystèmes marins aux grands bassins fluviaux est de plus en plus préconisée. UN وقد أصبح اتباع نهج الأحواض المائية حيث ترتبط إدارة النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة بنظم الأنهار الكبيرة يكتسي أهمية بارزة().
    Directeur du Département des écosystèmes de l'Autorité de protection environnementale de l'Éthiopie UN مدير إدارة النظم الإيكولوجية بهيئة حماية البيئة في إثيوبيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد