La gestion de la demande, qui a acquis de l'importance dans un grand nombre de pays industrialisés et en développement, a eu une incidence positive sur la consommation d'énergie. | UN | وفي العديد من البلدان الصناعية والنامية اكتسبت إدارة جانب الطلب قوة دفع كان لها وقع إيجابي في استخدام الطاقة. |
De plus en plus, l'accent est mis sur la production et l'utilisation rationnelles de l'énergie, y compris au niveau de la gestion de la demande d'électricité. | UN | وينصب الاهتمام بشكل متزايد على كفاءة إنتاج الطاقة واستخدامها، بما في ذلك إدارة جانب الطلب في توليد الكهرباء. |
Les services de distribution du Mexique et du Brésil mettent en oeuvre des programmes ambitieux de gestion de la demande. | UN | وكانت المرافق في المكسيك والبرازيل فعالة في مجال برامج إدارة جانب الطلب على الطاقة. |
Une meilleure gestion de la demande pourrait bien aussi induire un changement de comportement des consommateurs. | UN | كما أن تحسين إدارة جانب الطلب قد يبشر بتغيير سلوك المستهلك. |
Le projet de gestion de la demande à la Jamaïque, projet financé par le Fonds pour l'environnement mondial, vise à renforcer les capacités des services publics et à appliquer une approche intégrée de la conservation de l'énergie. | UN | سيعزز مشروع إدارة جانب الطلب في جامايكا، الذي يموله مرفق البيئة العالمي، قدرات تأمين النفع العام والتنفيـــذ فــــي اتبـاع نهج متكامل إلى حفظ الطاقة. |
On a noté que plusieurs pays ont introduit des politiques de gestion de la demande, qui ont connu un succès considérable. | UN | 114- ولوحظ أنه يضطلع بسياسات إدارة جانب الطلب في العديد من البلدان وهي تلقى درجة هائلة من النجاح. |
Ainsi, la gestion de la demande et diverses autres mesures propres à améliorer le rendement et à réduire les coûts de l’utilisation finale de l’énergie sont au moins aussi importantes que les améliorations qui pourraient être apportées en amont. | UN | ومن ثم فإن إدارة جانب الطلب والتدابير اﻷخرى الرامية الى تحسين الكفاءة وتقليل تكاليف الاستخدام النهائي للطاقة لا تقل أهمية عن التحسينات المطلوبة في جانب العرض. |
Ce type de financement peut permettre aussi à la Partie bénéficiaire de subventionner l'achat d'un nombre d'ampoules à haut rendement énergétique plus important que prévu dans le projet du FEM, augmentant ainsi les chances de succès d'un projet de gestion de la demande. | UN | ومثال آخر على ذلك استخدام تلك اﻷموال في تمكين الطرف المضيف من دعم شراء مصابيح اﻹنارة الكهربائية عالية الكفاءة بأعداد أكبر من اﻷعداد المتوخاة في مشروع مرفق البيئة العالمية، وهذا يعزز فرص نجاح مشروع يقوم على أساس إدارة جانب الطلب. |
Des mesures de gestion de la demande ont été mises en oeuvre afin de promouvoir une utilisation plus efficace de l'énergie auprès des consommateurs dans les secteurs domestique, industriel et commercial. | UN | ويجري تنفيذ تدابير إدارة جانب الطلب لتشجيع استخدام الطاقة اﻷكثر كفاءة من جانب المستهلكين في القطاعات المنزلية والصناعية والتجارية. |
Les programmes de gestion de la demande conçus à l'intention des services de distribution publique ont fait l'objet de nombreuses évaluations et la plupart d'entre eux se sont avérés plus rentables que l'approvisionnement énergétique d'appoint. | UN | وقد أجريت عمليات تقييم كثيرة لكل برنامج من برامج إدارة جانب الطلب على المرافق، واتضح أن معظمها أكثر فعالية من حيث التكاليف من جانب عرض الطاقة. |
Bien que les instruments économiques permettant d'internaliser les coûts restent difficiles à utiliser, il a toutefois été possible d'en améliorer l'efficacité et de mettre en oeuvre des programmes de gestion de la demande dans de nombreux pays industrialisés. | UN | وبينما لا يزال تطبيق اﻷدوات الاقتصادية لاستيعاب التكاليف صعبا، فقد أحرز تقدم في تحسين الكفاءة وفي تنفيذ مخططات إدارة جانب الطلب في كثير من البلدان الصناعية. |
Au cours de l'examen, les responsables gouvernementaux ont indiqué que la mise en place de mesures de gestion de la demande et d'une planification intégrée des ressources dans le cadre de la future politique énergétique était à l'étude. | UN | وأثناء الاستعراض ذكر الموظفون الحكوميون أن تطبيق تدابير إدارة جانب الطلب والتخطيط المتكامل للموارد تناقش اﻵن في ارتباط بسياسات الطاقة في المستقبل. |
Les modes de gestion de la demande comprennent la diffusion et la promotion de dispositifs et de systèmes qui utilisent plus efficacement l'eau, y compris des processus industriels novateurs économisant l'eau. | UN | وتشمل خطط إدارة جانب الطلب تعميم اﻷجهزة والشبكات التي تستخدم المياه بفعالية أكبر وتشجيعها، بما في ذلك العمليات الصناعية الابتكارية الموفرة للمياه. |
Des programmes de gestion de la demande devraient être identifiés. | UN | وينبغي تعيين برامج إدارة جانب الطلب. |
A cette fin, un certain nombre d'études sur les perspectives en ce qui concerne les sources renouvelables complétées par des analyses sur les sources d'énergie classiques seront effectuées, ainsi que des études sur le rendement énergétique et les économies d'énergie, y compris la gestion de la demande. | UN | وسيتم تحقيق هذه اﻷهداف من خلال عدد من الدراسات المتعلقة باحتمالات المصادر المتجددة والمستكملة بنبذات عن تحليل مصادر الطاقة التقليدية، وكذلك دراسات عن كفاية استهلاك الطاقة وحفظها، بما في ذلك إدارة جانب الطلب. |
c) gestion de la demande : amélioration concernant la consommation des ménages, du secteur commercial, des transports et de l'industrie.] | UN | (ج) إدارة جانب الطلب: إدخال تحسينات على استهلاك الطاقة في قطاعات السكن والتجارة والنقل والصناعة.[ |
Un autre exemple est l'utilisation de ces fonds pour permettre à la Partie hôte de subventionner l'achat d'ampoules à haut rendement énergétique dans des quantités plus importantes que ne l'avait prévu le projet financé par le FEM, augmentant ainsi les chances de réussite d'un projet de gestion de la demande. | UN | ومثال آخر على ذلك استخدام تلك اﻷموال في تمكين الطرف المضيف من دعم شراء مصابيح الانارة الكهربائية عالية الكفاءة بأعداد أكبر من اﻷعداد المتوخاة في مشروع مرفق البيئة العالمية، وهذا يعزز فرص نجاح مشروع يقوم على أساس إدارة جانب الطلب. |
On pourrait étudier l'application de divers modes de gestion de la demande en énergie adoptés par les compagnies d'électricité de plusieurs pays, en particulier pour les secteurs des ménages et des services, en tirant parti de leur longue expérience dans ce domaine. | UN | ويمكن دراسة تطبيق مجموعة منوعة من خطط إدارة جانب الطلب التي تعتمدها المرافق الكهربائية في بلدان كثيرة، ولا سيما ﻷغراض القطاع المحلي وقطاع الخدمات، والاستفادة في ذلك من التجربة الكبيرة المتراكمة في هذا المجال. |
Le Programme de gestion de la demande vise à établir un inventaire des gaz à effet de serre, en analysant les mesures qui pourraient être prises pour réduire les émissions de ces gaz, et à préparer un plan d'action national. | UN | ويهدف " برنامج إدارة جانب الطلب على المرافق " إلى جمع قائمة بغازات الدفيئة، وتحليل التدابير الممكنة للتخفيف من حدة انبعاثات غازات الدفيئة، وإعداد خطة عمل وطنية. |
c) gestion de la demande : améliorations en ce qui concerne la consommation d'énergie dans le secteur résidentiel, le secteur commercial, les transports et l'industrie.]] | UN | (ج) إدارة جانب الطلب: ادخال تحسينات في مجال استهلاك الطاقة في قطاعات المباني والمتاجر والنقل والصناعة.]] |