iii) Renforcer en permanence le cadre de suivi et d'évaluation, en particulier la gestion du cycle des projets ; | UN | ' 3` مواصلة تقوية إطار الرصد والتقييم، وبخاصة إدارة دورة المشاريع؛ |
Les mesures destinées à assurer la participation de tous les intéressés, en particulier les femmes, à la gestion du cycle de vie des produits chimiques joueraient également un rôle essentiel. | UN | وثمة مجال أساسي آخر هو اتخاذ التدابير الرامية لضمان مشاركة جميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك النساء في إدارة دورة الحياة الكاملة للمواد الكيميائية. |
Suivre des approches axées sur la gestion du cycle de vie afin d'assurer que les décisions prises en matière de gestion des produits chimiques cadrent avec les objectifs de développement durable. | UN | تطبيق نُهج إدارة دورة الحياة لضمان أن تكون قرارات إدارة المواد الكيميائية متسقة مع غايات التنمية المستدامة. |
Le concept de gestion de la totalité du cycle de vie est utilisé dans tous les pays pour gérer rationnellement les produits chimiques. | UN | استخدام مفهوم إدارة دورة الحياة من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في جميع البلدان. |
Les fiches de gestion du cycle du projet, qui sont également disponibles sur l'intranet, apportent des informations méthodologiques sur le cycle du projet, y compris des formulaires destinés à faciliter la conception des projets et l'établissement de rapports sur leur exécution. | UN | كما تتاح ' ' موجزات إدارة دورة المشاريع`` على الشبكة الداخلية، وتقدم معلومات منهجية عن دورة المشاريع، بما في ذلك نماذج تصميم المشاريع والإبلاغ عنها. |
Les < < initiatives > > qui en ont découlé recouvrent des domaines dans lesquels une amélioration s'imposait de manière critique, notamment la gestion du cycle de programmation, la planification stratégique, la mobilisation des ressources et l'information. | UN | وتشمل المبادرات الناتجة مجالات حيوية للتحسين، من بينها إدارة دورة البرامج والتخطيط الاستراتيجي وحشد الموارد والإعلام. |
Observation précédente: comme indiqué précédemment, les autorisations font partie intégrale du système financier et le resteront dans le nouveau progiciel de gestion intégrée en ce qui concerne les aspects liés à la gestion du cycle de coopération technique. | UN | التعليقات السابقة: كما تم الإبلاغ به سابقا فإنَّ الصلاحيات من صميم النظام المالي، وستكون كذلك أيضا في نظام تخطيط الموارد المؤسسية الجديد فيما يتعلق بجوانب إدارة دورة مشاريع التعاون التقني. |
La première phase de la formation à l'évaluation pour la gestion du cycle des projets a été menée à bien en 2005. | UN | نفذت المرحلة الأولى من التدريب على تقييم إدارة دورة المشاريع في عام 2007. |
Un nouveau système d'évaluation a été mis en place et le Groupe de l'évaluation indépendante a participé à une formation à l'évaluation dans le cadre de la gestion du cycle des projets. | UN | ووُضع نظام جديد للتقييم، وشاركت وحدة التقييم المستقل في تدريب على التقييم في إطار إدارة دورة المشاريع. |
L'ONUDC a mis en place un nouveau système d'évaluation et a formé 120 fonctionnaires à la gestion du cycle des projets et à l'évaluation. | UN | وضع المكتب نظاما جديدا للتقييم ونفّذ تدريبا على إدارة دورة المشاريع والتقييم من أجل 120 موظفا. |
iii) Renforcer en permanence le cadre de suivi et d'évaluation, en particulier la gestion du cycle des projets; | UN | `3` مواصلة تقوية إطار الرصد والتقييم، لا سيما إدارة دورة المشاريع؛ |
iii) Renforcer en permanence le cadre de suivi et d'évaluation, en particulier la gestion du cycle des projets; | UN | `3` مواصلة تقوية إطار الرصد والتقييم، لا سيما إدارة دورة المشاريع؛ |
iii) Renforcer en permanence le cadre de suivi et d'évaluation, en particulier la gestion du cycle des projets; | UN | `3` مواصلة تقوية إطار الرصد والتقييم، لا سيما إدارة دورة المشاريع؛ |
iii) Renforcer en permanence le cadre de suivi et d'évaluation, en particulier la gestion du cycle des projets; | UN | `3` مواصلة تقوية إطار الرصد والتقييم، لا سيما إدارة دورة المشاريع؛ |
iii) Renforcer en permanence le cadre de suivi et d'évaluation, en particulier la gestion du cycle des projets; | UN | ' 3` مواصلة تقوية إطار الرصد والتقييم، لا سيما إدارة دورة المشاريع؛ |
Le concept de gestion de la totalité du cycle de vie est utilisé dans tous les pays pour gérer rationnellement les produits chimiques. | UN | استخدام مفهوم إدارة دورة الحياة من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في جميع البلدان. |
Le concept de gestion de la totalité du cycle de vie est utilisé dans tous les pays pour gérer rationnellement les produits chimiques. | UN | أن يتم إستخدام مفهوم إدارة دورة الحياة من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في جميع البلدان. |
Le Secrétariat devra gérer le cycle des projets simultanément dans les deux monnaies, ce que la prochaine version du logiciel financier utilisé par l'ONUDI facilitera cependant. | UN | وتواجه الأمانة احتمال الاضطرار إلى إدارة دورة المشاريع بكلتا العملتين في آن واحد، ولكنها تتوقع أن يتيسر ذلك عن طريق الإصدارة المقبلة للبرامجيات المالية للمنظمة. |
ONU-Habitat a publié un manuel portant sur la gestion des cycles des projets et programmes. | UN | ونشر موئل الأمم المتحدة كتيبا حول إدارة دورة المشاريع والبرامج. |
Ce système permet de suivre le cycle de l'autorisation de la demande initiale jusqu'à la délivrance de l'autorisation, à sa modification, à l'établissement de rapports et à l'abrogation de l'autorisation. | UN | ويتيح النظام للجنة والولايات إدارة دورة صلاحية تلك التراخيص منذ الطلب الأولي إلى إصدار الرخصة وتعديلها والإبلاغ عنها وإنهاء صلاحيتها. |