ويكيبيديا

    "إدارة لنزع السلاح وتنظيم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Département du désarmement et de la réglementation
        
    C'est pour cette raison que nous approuvons fortement l'idée de la création d'un Département du désarmement et de la réglementation des armements. UN ولذا فإننا نؤيد بقوة فكرة إنشاء إدارة لنزع السلاح وتنظيم اﻷسلحة.
    Le Maroc se félicite à ce sujet de la proposition du Secrétaire général de transformer le Centre pour les affaires de désarmement en Département du désarmement et de la réglementation des armements. UN وفي هذا الصدد، يرحب المغرب باقتراح اﻷمين العام بتحويل مركز شؤون نزع السلاح إلى إدارة لنزع السلاح وتنظيم التسلح.
    Nous appuyons sa proposition de remplacer le Centre des affaires du désarmement par un Département du désarmement et de la réglementation des armements. UN ونؤيد مقترحه الخاص بإعادة تشكيل مركز شؤون نزع السلاح ورفع مستواه الى إدارة لنزع السلاح وتنظيم التسلح.
    Enfin, ma délégation se félicite de l'initiative du Secrétaire général de créer un Département du désarmement et de la réglementation des armements. UN وأخيرا يود وفد بلدي أن يرحب بمبادرة اﻷمين العام الخاصة بإنشاء إدارة لنزع السلاح وتنظيم التسلح.
    Il se prononce en faveur de la création d'un Département du désarmement et de la réglementation des armements, mais estime que celui-ci devrait être dirigé par un sous-secrétaire général et non par un secrétaire général adjoint. UN وقال إنه يؤيد إنشاء إدارة لنزع السلاح وتنظيم اﻷسلحة، ولكنه يرى أن يرأسها مساعد لﻷمين العام بدلا من وكيل لﻷمين العام.
    En consé-quence, l'idée de créer un Département du désarmement et de la réglementation des armements, qui s'attaquerait à la réduction et à la réglementation des armements et des armes de destruction massive mérite tous les appuis. UN وعليه، فإن فكرة انشاء إدارة لنزع السلاح وتنظيم التسلح، لتتولى أمر تخفيض وتنظيم التسلح وأسلحة الدمار الشامل، هي فكرة تستحق كل التأييد.
    Pour terminer, nous espérons que les réformes en cours, notamment la transformation du Centre pour les affaires de désarmement en Département du désarmement et de la réglementation des armements renforcera la capacité de fixer les priorités et d'exécuter les mandats convenus. UN ختاما، نأمل في أن تؤدي اﻹصلاحات الجارية حاليا، ولا سيما رفع مرتبة مركز شؤون نزع السلاح إلى إدارة لنزع السلاح وتنظيم التسلح، إلى زيادة القدرة على تنفيذ اﻷولويات والولايات المتفق عليها.
    C'est dans cet esprit que la Thaïlande a étudié avec grand intérêt la proposition du Secrétaire général qui tend à reclasser le Centre pour les affaires de désarmement pour en faire un nouveau Département du désarmement et de la réglementation des armements. UN وانطلاقا من هذا الاعتقاد درست تايلند باهتمام كبير اقتراح اﻷمين العام برفع مركز شؤون نزع السلاح إلى مستوى إدارة لنزع السلاح وتنظيم التسلح جديدة.
    La réorganisation du Centre des affaires de désarmement, qui a été promu au sein de l'Organisation pour devenir le Département du désarmement et de la réglementation des armements, est une mesure importante pour le renforcement et le maintien de cet élément vital des Nations Unies. UN فإعادة تنظيم مركز شؤون نزع السلاح والارتقاء به في إطار المنظمة بجعله إدارة لنزع السلاح وتنظيم التسلح هو خطوة هامة في توطيد وصون هذا المكون الحيوي في اﻷمم المتحدة.
    ◆ Promouvoir le programme de désarmement, en créant un Département du désarmement et de la réglementation des armements, chargé de la question de la réduction des armements et armes de destruction massive et de la réglementation des armements. UN ♦ تحقيق تقدم في جدول أعمال نزع السلاح بإنشاء إدارة لنزع السلاح وتنظيم التسلح، تُعنىَ بتخفيض التسلح وأسلحة الدمار الشامل وتنظيم التسلح.
    Un Département du désarmement et de la réglementation des armements intégrera les activités de l'ONU concernant la prolifération des armements de tout genre, un nouvel accent étant placé sur la maîtrise des mouvements d'armes destinées aux zones de conflit. UN وستكون هناك إدارة لنزع السلاح وتنظيم التسلح تدمج فيها أنشطة اﻷمم المتحدة التي تتناول انتشار جميع أنواع اﻷسلحة، وتولي تركيزا جديدا لعملية مراقبة تدفق اﻷسلحة التقليدية إلى مناطق الصراع.
    d) Promotion du programme de désarmement par la création d'un Département du désarmement et de la réglementation des armements; UN )د( زيادة الاهتمام بقضايا نزع السلاح عن طريق إنشاء إدارة لنزع السلاح وتنظيم التسلح؛
    La réforme est au goût du jour, et je tiens à rendre hommage au Secrétaire général d'avoir proposé parmi l'ensemble de réformes, de reclasser le Centre des affaires de désarmement et en faire un Département du désarmement et de la réglementation des armements, sous la direction d'un Secrétaire général adjoint. UN إن موضوع اﻹصلاح يحيط بنا من كل حدب وصوب، وأود أن أشيد باﻷمين العام على اقتراحه الوارد في مجموعة اﻹصلاحات المتكاملة والمتعلق بترفيع مركز شؤون نزع السلاح إلى إدارة لنزع السلاح وتنظيم التسلح، يرأسها وكيل لﻷمين العام.
    S'agissant de la proposition du Secrétaire général de reclasser le Centre pour les affaires de désarmement en un Département du désarmement et de la réglementation des armements, ma délégation estime que tout changement destiné à renforcer la capacité de l'ONU de jouer le rôle qui lui est imparti dans ce domaine est le bienvenu. UN وفيما يتعلق باقتراح اﻷمين العام برفع مستوى مركز شؤون نزع السلاح وجعله إدارة لنزع السلاح وتنظيم التسلح، يرى وفد بلدي أن أي تغيير يعزز من قدرة اﻷمم المتحدة على أن تؤدي دورها على الصعيد الميداني يلقى الترحيب.
    II.3 Le Comité consultatif note dans le document A/51/950, où figurent les propositions de réforme du Secrétaire général, qu'il est prévu de créer un Département du désarmement et de la réglementation des armements et un Département des affaires de l'Assemblée générale et des services de conférence. UN ثانيا - ٣ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من مقترحات اﻷمين العام بشأن اﻹصلاح الواردة في الوثيقة A/51/950 أن من المعتزم إنشاء إدارة لنزع السلاح وتنظيم التسلح وإدارة أخرى لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات.
    II.3 Le Comité consultatif note dans le document A/51/950, où figurent les propositions de réforme du Secrétaire général, qu'il est prévu de créer un Département du désarmement et de la réglementation des armements et un Département des affaires de l'Assemblée générale et des services de conférence. UN ثانيا - ٣ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من مقترحات اﻷمين العام بشأن اﻹصلاح الواردة في الوثيقة A/51/950 أن من المعتزم إنشاء إدارة لنزع السلاح وتنظيم التسلح وإدارة أخرى لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد