La Section des enquêtes du Bureau des services de contrôle interne a signalé l'affaire à l'administration de l'Office des Nations Unies à Nairobi. | UN | وأبلغ قسم التحقيقات التابع لمكتب خدمات الرقابة الداخلية إدارة مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بهذه الحالة. |
La mise en place d'un nouveau bureau a donc pris du temps, en dépit de l'appui accordé par l'administration de l'Office des Nations Unies à Vienne. | UN | وتطلب تأسيس المكتب الجديد بعض الوقت على الرغم من الدعم القوي الذي حبته به إدارة مكتب الأمم المتحدة في فيينا. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'étude de gestion du Bureau du Procureur | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استعراض إدارة مكتب المدعي العام |
:: Étude de gestion du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS) | UN | :: استعراض إدارة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
Membre du Conseil d'administration du Bureau des mines et des levés géologiques, Sri Lanka, depuis 1993. | UN | عضو مجلس إدارة مكتب الدراسات الجيولوجية والمعادن، سري لانكا، 1993 حتى الآن. |
Sachant quel rôle essentiel jouent la Commission des stupéfiants, organe directeur de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, et ses organes subsidiaires, ainsi que l'Organe international de contrôle des stupéfiants, en leur qualité d'organes des Nations Unies chargés en premier lieu des questions relatives au contrôle des drogues, | UN | وإذ نسلم بالدور الأساسي الذي تضطلع به لجنة المخدرات، بصفتها هيئة إدارة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وأجهزتها الفرعية، جنبا إلى جنب مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، باعتبارها أجهزة الأمم المتحدة المسؤولة في المقام الأول عن معالجة المسائل المتعلقة بمراقبة المخدرات، |
À cette fin, la direction du Bureau du Procureur rencontre régulièrement des responsables de tous les organes dans le cadre du Comité de coordination du Tribunal. | UN | ولهذا الغرض، فإن إدارة مكتب المدعي العام تجتمع بانتظام مع كبار ممثلي جميع الهيئات في إطار لجنة التنسيق التابعة للمحكمة. |
Chargé des questions d'administration du personnel dans le cadre de la gestion du Bureau de Lilongwe. | UN | تولي مسائل إدارة الموظفين إلى جانب إدارة مكتب ليلونغوي. |
Membre du Conseil d'administration de l'Office béninois de recherches minières et géologiques | UN | عضو مجلس إدارة مكتب الأبحاث المعدنية والجيولوجية في بنن. |
Pour remédier à ce problème, l'administration de l'Office des Nations Unies à Nairobi s'emploie activement à publier des avis de vacance de poste. | UN | ولمعالجة هذه المشكلة، تواصل إدارة مكتب الأمم المتحدة في نيروبي الإعلان عن الوظائف الشاغرة. |
L'administration de l'Office étudie actuellement divers moyens de résoudre ces problèmes. | UN | وحاليا، تستعرض إدارة مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف البدائل اللازمة لمعالجة هذه المسائل. |
administration de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | إدارة مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
La délégation namibienne se joint au Comité consultatif pour demander que le Bureau des services de contrôle interne procède à un audit de gestion du Bureau du Procureur, en examinant en particulier les raisons pour lesquelles ces deux postes restent vacants. | UN | وأوضح المتكلم أن وفده يتفق في الرأي مع اللجنة الاستشارية بأنه ينبغي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يستعرض إدارة مكتب المدعي العام، ويولي اهتماما خاصا للظروف التي تسببت في بقاء الوظيفتين شاغرتين. |
Problèmes de gestion du Bureau régional d'achat | UN | أوجه القصور في إدارة مكتب المشتريات الإقليمي |
4. Demande au Conseil de gestion du Bureau des services d'appui aux projets de préciser encore les arrangements relatifs au transfert du Bureau des services d'appui aux projets; | UN | ٤ - يطلب الى هيئة إدارة مكتب خدمات المشاريع زيادة توضيح ترتيبات نقل مكتب خدمات المشاريع؛ |
Deux cent quatre-vingt-deuxième session du Conseil d'administration du Bureau international du Travail | UN | الدورة 292 لمجلس إدارة مكتب العمل الدولي |
Une session extraordinaire pourra être convoquée à la demande du Président du Conseil d'administration du Bureau international du Travail. | UN | ويجوز عقد دورة استثنائية بناء على طلب رئيس مجلس إدارة مكتب العمل الدولي. |
Elle a en outre examiné l'administration du Bureau et les conditions de vie du personnel du HCR. | UN | وفحصت البعثة باﻹضافة إلى ذلك إدارة مكتب المفوضية وظروف عيش موظفي المفوضية. |
Sachant quel rôle essentiel jouent la Commission des stupéfiants, organe directeur de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, et ses organes subsidiaires, ainsi que l'Organe international de contrôle des stupéfiants, en leur qualité d'organes des Nations Unies chargés en premier lieu des questions relatives au contrôle des drogues, | UN | وإذ نسلم بالدور الأساسي الذي تضطلع به لجنة المخدرات، بصفتها هيئة إدارة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وأجهزتها الفرعية، جنبا إلى جنب مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، باعتبارها أجهزة الأمم المتحدة المسؤولة في المقام الأول عن معالجة المسائل المتعلقة بمراقبة المخدرات، |
Sachant quel rôle essentiel jouent la Commission des stupéfiants, organe directeur de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, et ses organes subsidiaires, ainsi que l'Organe international de contrôle des stupéfiants, en leur qualité d'organes des Nations Unies chargés en premier lieu des questions relatives au contrôle des drogues, | UN | وإذ نسلم بالدور الأساسي الذي تضطلع به لجنة المخدرات، بصفتها هيئة إدارة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وأجهزتها الفرعية، جنبا إلى جنب مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، باعتبارها أجهزة الأمم المتحدة المسؤولة في المقام الأول عن معالجة المسائل المتعلقة بمراقبة المخدرات، |
Les activités du Programme mondial seront coordonnées par le Bureau des politiques de développement avec l'assistance du Groupe d'appui au programme de la direction du Bureau. | UN | وسوف يدير مكتب سياسات التنمية أنشطة البرنامج العالمي، بدعم من وحدة دعم البرنامج في إدارة مكتب سياسات التنمية. |
Un rapport a été établi sur l'étude de gestion commune de l'UNOPS et du Bureau de l'audit et des études de performance portant sur l'administration par l'UNOPS du mécanisme contractuel des engagements pour une durée limitée. | UN | وأنجز تقرير عن الاستعراض المشترك لﻹدارة بين مكتب خدمات المشاريع ومكتب مراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء، وهو التقرير الذي تناول إدارة مكتب خدمات المشاريع ﻷنشطة آلية التعاقدات المحددة المدة. |