ويكيبيديا

    "إدارتين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • classe entre deux départements
        
    • deux administrations
        
    • deux directions
        
    • de deux départements
        
    • fonctionnaire entre deux départements
        
    • département
        
    • des départements
        
    • relevant de départements
        
    Une mutation consiste, pour un fonctionnaire, à changer de poste sans changer de classe entre deux départements ou bureaux, que ce soit au même lieu d'affectation ou non. UN 55 - عمليات نقل الموظفين هي تحركات أفقية للموظفين تنطوي على تغيير في مهمتهم وتشمل إدارتين/مكتبين في مركز واحد أو أكثر من مراكز العمل.
    Mutations Une mutation consiste pour un fonctionnaire à changer de poste sans changer de classe entre deux départements ou bureaux, que ce soit au même lieu d'affectation ou non. UN 60 - تنقلات الموظفين، بحكم التعريف، هي تحركات أفقية للموظفين بسبب تغيير مهمتهم وتشمل إدارتين أو مكتبين في مركز واحد أو أكثر من مراكز العمل.
    Ces événements ont eu pour conséquence inévitable la constitution de deux administrations distinctes. UN وكان الناتج الطبيعي لتطور الأحداث على النحو المذكور أعلاه هو نشوء إدارتين منفصلتين.
    Les scénarios possibles que sont la présence de deux administrations concurrentes et le vide constitutionnel m'inquiètent. UN ويساورني القلق من السيناريوهات التي تنذر بقيام إدارتين متنافستين في لبنان أو بفراغ دستوري.
    Le Secrétariat général compte deux directions générales: UN وتنقسم الأمانة العامة إلى إدارتين عامتين هما:
    Les problèmes indéniables engendrés par la création de deux départements dirigés chacun par un secrétaire général adjoint ne sont pas insurmontables. UN وإن التحديات التي لا يمكن إنكارها والمتمثلة في إنشاء إدارتين على رأس كل منهما وكيل أمين عام هي تحديات يمكن التغلب عليها.
    e On entend par mutation un mouvement latéral de fonctionnaire entre deux départements ou bureaux situés dans un ou plusieurs lieux d’affectation. UN (هـ) عمليات النقل هي حراك أفقي للموظفين يشمل إدارتين أو مكتبين في مركز واحد أو أكثر من مراكز العمل.
    Depuis la présentation du dernier rapport du Secrétaire général à l'Assemblée générale, l'objectif de la parité a été réalisé dans deux nouveaux départements et bureaux comptant un effectif d'au moins 20 personnes : le département de l'information et le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité. UN ومنذ آخر تقرير قدمه الأمين العام للجمعية العامة، تم تحقيق هدف إقامة توازن بين الجنسين في إدارتين ومكتبين إضافيين بانضمام 20 موظفا أو أكثر: إدارة شؤون الإعلام ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    Une mutation consiste, pour un fonctionnaire, à changer de poste sans changer de classe entre deux départements ou bureaux, que ce soit au même lieu d'affectation ou non. UN 51 - عمليات النقل هي تحركات أفقية للموظفين تشمل إدارتين أو مكتبين في مركز واحد أو أكثر من مراكز العمل.
    Une mutation consiste, pour un fonctionnaire, à changer de poste sans changer de classe entre deux départements ou bureaux, que ce soit au même lieu d'affectation ou non. UN 79 - عمليات نقل الموظفين هي تحركات أفقية للموظفين تنطوي على تغيير في مهمتهم وتشمل إدارتين/مكتبين في مركز واحد أو أكثر من مراكز العمل.
    Une mutation consiste pour un fonctionnaire à changer de poste sans changer de classe entre deux départements ou bureaux, que ce soit au même lieu d’affectation ou non. UN ٧٥ - تنقلات الموظفين، حسب التعريف هي تحركات موازية للموظفين بسبب تغيير مهماتهم تشمل إدارتين أو مكتبين في مركز أو أكثر من مراكز العمل.
    Une mutation consiste, pour un fonctionnaire, à changer de poste sans changer de classe entre deux départements ou bureaux, que ce soit au même lieu d'affectation ou non. UN 70 - تعرف عمليات النقل على أنها حالات انتقال الموظفين الأفقية مع تغير المهمة، وهي تشمل إدارتين أو مكتبين في مركز عمل واحد أو أكثر.
    Le fait qu'il existe deux administrations sur l'île depuis que la partie chypriote grecque a détruit la République de Chypre en 1963 a aussi été confirmée par M. Glafcos Clerides dans ses mémoires, intitulées Cyprus: My Deposition (Chypre : mon témoignage) : UN أما حقيقة وجود إدارتين في الجزيرة منذ تدمير الجانب القبرصي اليوناني لجمهورية قبرص في عام 1963 فقد أكدها السيد غلافكوس كليريدس في مذكراته المعنونة قبرص: شهادتي حين قال:
    Il est admis de part et d'autre que la Côte d'Ivoire est actuellement scindée en deux parties placées sous le contrôle de deux administrations différentes, ce qui indéniablement porte atteinte à l'intégrité du territoire. UN ومن دواعي الانشغال المشترك أن كوت ديفوار مقسمة الآن إلى جزأين يخضعان لسيطرة إدارتين مختلفتين، مما يقوض ولا شك السلامة الإقليمية.
    Il est admis de part et d'autre que la Côte d'Ivoire est actuellement scindée en deux parties placées sous le contrôle de deux administrations différentes, ce qui indéniablement porte atteinte à l'intégrité du territoire. UN ومن دواعي الانشغال المشترك أن كوت ديفوار مقسمة الآن إلى جزأين يخضعان لسيطرة إدارتين مختلفتين، مما يقوض ولا شك السلامة الإقليمية.
    Des professionnels autochtones sont d'ailleurs à la tête de deux directions. UN ويتولى فنيون من الشعوب الأصلية تسيير إدارتين في المنظمة.
    Tableau N°5) En 2006, des femmes sont nommées pour la première fois à la tête de deux directions contre aucune avant cette date. UN 99- وفي عام 2006، عيّنت امرأتان لأول مرة على رأس إدارتين مقابل عدم تعيين أي امرأة قبل ذلك التاريخ.
    57. Cette volonté de renforcer la famille s'est traduite par la création en 1978 de deux départements ministériels chargés respectivement de la promotion humaine et de la condition féminine. UN 57- أدت هذه الرغبة في تعزيز الأسرة إلى إنشاء إدارتين وزاريتين إحداهما مسؤولة عن التنمية البشرية والثانية عن مركز المرأة، وذلك في عام 1978.
    Sans vouloir remettre en question l'existence de deux départements distincts, le Comité compte qu'on mettra tout en oeuvre pour éviter des doubles emplois et chevauchements dans leurs activités courantes, et il pense qu'il faudrait réexaminer régulièrement, sous l'angle de l'efficacité, la nécessité de conserver deux entités distinctes. UN ورغم أن اللجنة لا تعترض على استمرار وجود إدارتين مستقلتين، فإنها واثقة من أنه ستُبذل جميع الجهود الممكنة لتفادي الازدواج والتداخل في العمل اليومي، وترى أنه ينبغي أن تظل قيد الاستعراض مسألة مدى فعالية استمرار الوجود المستقل لهاتين اﻹدارتين.
    e On entend par mutation un mouvement latéral de fonctionnaire entre deux départements ou bureaux situés dans un ou plusieurs lieux d’affectation. UN (هـ) حراك أفقي للموظفين يشمل إدارتين أو مكتبين في مركز واحد أو أكثر من مراكز العمل.
    e On entend par transfert un mouvement latéral de fonctionnaire entre deux départements ou bureaux situés dans un ou plusieurs lieux d’affectation. UN (هـ) تنقل أفقي للموظفين يشمل إدارتين أو مكتبين في مركز عمل واحد أو أكثر.
    Dans la structure actuelle du Secrétariat, les diverses fonctions et unités administratives se rapportant aux publications sont divisées entre le département de l'information et le Bureau des services de conférence et services d'appui. UN طبقا للهيكل الحالي لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، تقسم مختلف المهام المضطلع بها والوحدات التنظيمية المعنية بأنشطة النشر بين إدارتين هما إدارة شؤون اﻹعلام ومكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم.
    Actuellement, au Ministère des affaires étrangères de la République du Kazakhstan, il y a deux femmes ambassadrices extraordinaires : l'une est conseillère du ministre des affaires étrangères et deux dirigent des départements du ministère. UN وفي الوقت الحاضر، هناك في وزارة خارجية جمهورية كازاخستان امرأتان تشغلان منصب السفير المتجول، وامرأة في منصب مستشار وزير الخارجية، واثنتان ترأسان إدارتين في وزارة الخارجية.
    Il demeure que deux services techniques du Siège relevant de départements différents s'emploient essentiellement à élaborer le même produit. UN وتبقى الحقيقة أن هناك وحدتين في إدارتين مختلفتين في المقر تشاركان بمجهود كبير في إعداد الناتج نفسه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد