B. Éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire 5 − 6 4 | UN | باء- العناصر التي يمكن إدراجها على جدول الأعمال المؤقت 5 - 6 4 |
Elle comprend une liste des éléments qui pourraient figurer à l'ordre du jour, des suggestions concernant l'organisation des travaux de la Conférence et des organes subsidiaires ainsi qu'une proposition en vue de l'organisation d'une réunion de haut niveau. | UN | وهي تتضمن قائمة عناصر يمكن إدراجها على جدول الأعمال المؤقت، واقتراحات بشأن تنظيم عمل مؤتمر الأطراف والهيئات الفرعية، واقتراحاً لتنظيم الجزء الرفيع المستوى من الدورة. |
Les Parties voudront peut-être examiner les éléments qui pourraient figurer à l'ordre du jour provisoire de la neuvième session de la Conférence ainsi que les modalités envisagées pour l'organisation des travaux de la session, et donner au secrétariat des indications supplémentaires. | UN | وقد ترغب الأطراف في النظر في العناصر التي يمكن إدراجها على جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف، علاوة على تنظيم الدورة، وموافاة الأمانة بالمزيد من توجيهاتها. |
Certaines requêtes introduites par Global Relief Foundation pour contester son inscription sur la Liste sont en instance devant un tribunal de district fédéral, ses autres requêtes ayant été rejetées en 2002. | UN | وبعض الدعاوى التي رفعتها مؤسسة الإغاثة العالمية طاعنة في إدراجها على القائمة تنتظر أن تفصل فيها المحكمة الفدرالية في حين رفضت دعاواها الأخرى في عام 2002. |
Les modifications ainsi mentionnées ou incorporées sont signées conformément à l'article 38. | UN | وفي حال ذكر تلك التغييرات أو إدراجها على هذا النحو، يوقع عليها وفقا للمادة 38. |
2. Les renseignements, documents et déclarations reçus par le Comité concernant les procédures relevant des articles 30, 32, 33 et 34 de la Convention sont rendus publics par les moyens appropriés, notamment par voie d'affichage sur le site Web du Comité. | UN | 2- تُعلن المعلومات والوثائق والبيانات التي تتلقاها اللجنة فيما يتعلق بالإجراءات بموجب المواد 30 و32 و33 و34 من الاتفاقية وذلك باستخدام الوسائل والقنوات المناسبة، بما في ذلك عن طريق إدراجها على الصفحة الشبكية للجنة. |
:: Les postes à comptabiliser devraient-ils être établis pour une durée minimale ou inclus sur la base de projections relatives aux besoins constants, ou faudrait-il retenir les deux options? | UN | :: مسألة ما إذا كان ينبغي إنشاء الوظائف المقرر احتسابها بحيث لا تقل عن مدة معينة و/أو ما إذا كان ينبغي إدراجها على أساس التوقعات باستمرار الحاجة إليها |
B. Éléments qui pourraient figurer à l'ordre du jour provisoire 7 − 8 4 | UN | باء- العناصر التي يمكن إدراجها على جدول الأعمال المؤقت 7 -8 4 |
L'annexe I ci-après donne un aperçu des éléments qui pourraient figurer à l'ordre du jour provisoire de la neuvième session de la Conférence des Parties. | UN | وترد لمحة عامة عن العناصر التي يمكن إدراجها على جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف في المرفق الأول أدناه. |
B. Éléments qui pourraient figurer à l'ordre du jour provisoire | UN | باء- العناصر التي يمكن إدراجها على جدول الأعمال المؤقت |
Après avoir consulté le Bureau, le secrétariat a établi une liste d'éléments qui pourraient figurer à l'ordre du jour provisoire de la neuvième session de la Conférence, au cas où le Protocole de Kyoto ne serait pas entré en vigueur. | UN | وقد أعدت الأمانة، بعد التشاور مع المكتب، قائمة بالعناصر الممكن إدراجها على جدول أعمال مؤقت للدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف، في حالة عدم دخول بروتوكول كيوتو حيز التنفيذ، وترد هذه القائمة في المرفق الأول بهذه الوثيقة. |
On trouvera dans la présente note une liste d'éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire et des suggestions concernant l'organisation des travaux de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires ainsi que les modalités d'organisation d'une réunion de haut niveau. | UN | وتحتوي هذه المذكرة على قائمة عناصر يمكن إدراجها على جدول الأعمال المؤقت، واقتراحات بشأن تنظيم عمل مؤتمر الأطراف والهيئات الفرعية، وخيارات لتنظيم جزء رفيع المستوى من الدورة. |
I. Éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire de la dixième session de la Conférence des Parties 11 | UN | الأول- عناصر يمكن إدراجها على جدول الأعمال المؤقت للدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف 10 |
B. Éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire | UN | باء- العناصر التي يمكن إدراجها على جدول الأعمال المؤقت |
j) Aider le Comité à examiner les propositions d'inscription sur la Liste, notamment en recueillant et en lui transmettant les informations relatives à l'inscription proposée et en établissant le projet de résumé des motifs visé au paragraphe 36 de la présente résolution; | UN | (ي) مساعدة اللجنة على النظر في الأسماء المقترح إدراجها على القائمة، بسبل منها تجميع المعلومات المتعلقة بالاسم المقترح إدراجه وتعميمها على اللجنة، وإعداد مشروع الموجز السردي المشار إليه في الفقرة 36 من هذا القرار؛ |
g) Aider le Comité à examiner les propositions d'inscription sur la Liste, notamment en compilant et en lui transmettant des informations relatives à l'inscription proposée et en établissant le projet d'exposé des motifs visé au paragraphe 20 de la présente résolution; | UN | (ز) مساعدة اللجنة على النظر في الأسماء المقترح إدراجها على القائمة، بطرق منها تجميع المعلومات المتعلقة بالاسم المقترح إدراجه على القائمة وتعميمها على اللجنة، وإعداد مشروع الموجز السردي المشار إليه في الفقرة 20 من هذا القرار؛ |
g) Aider le Comité à examiner les propositions d'inscription sur la Liste, notamment en compilant et en lui transmettant des informations relatives à l'inscription proposée et en établissant le projet d'exposé des motifs visé au paragraphe 20 de la présente résolution; | UN | (ز) مساعدة اللجنة على النظر في الأسماء المقترح إدراجها على القائمة، بطرق منها تجميع المعلومات المتعلقة بالاسم المقترح إدراجه على القائمة وتعميمها على اللجنة، وإعداد مشروع الموجز السردي المشار إليه في الفقرة 20 من هذا القرار؛ |
Les modifications ainsi mentionnées ou incorporées sont signées conformément à l'article 38. | UN | وفي حال ذِكر تلك التغييرات أو إدراجها على هذا النحو، يجب التوقيع عليها وفقا للمادة 38. |
Les modifications ainsi mentionnées ou incorporées sont signées conformément à l'article 38. | UN | وفي حال ذكر تلك التغييرات أو إدراجها على هذا النحو، يجب التوقيع عليها وفقا للمادة 38. |
4. Les renseignements, documents et exposés écrits reçus par le Comité concernant l'article 19 de la Convention sont rendus publics par les moyens appropriés, notamment par voie d'affichage sur le site Web du Comité. | UN | 4- يُعلن عن المعلومات والوثائق والبيانات الخطية التي تتلقاها اللجنة بشأن المادة 19 من الاتفاقية ويكون هذا الإعلان من خلال الوسائل والقنوات المناسبة، بما في ذلك إدراجها على صفحة اللجنة على شبكة الويب. |
:: Les postes à comptabiliser devraient-ils être établis pour une durée minimale (par exemple plus de cinq ans, conformément à l'enveloppe de postes pour les contrats continus), devraient-ils être inclus sur la base des projections relatives aux besoins constants, ou faudrait-il retenir les deux options? | UN | :: ما إذا كان ينبغي إنشاء الوظائف المقرر احتسابها بحيث لا تقل عن مدة معينة (على سبيل المثال أكثر من خمس سنوات، بما يتوافق مع حافظة وظائف التعيينات المستمرة)، أم ينبغي إدراجها على أساس التوقعات باستمرار الحاجة إليها، أم كلاهما. |