L'Équipe de surveillance formule des suggestions visant à améliorer les propositions d'inscription sur la Liste, ainsi que la qualité de la Liste elle-même, afin que celle-ci reste le reflet fidèle de la menace. | UN | ويقدم الفريق اقتراحات لتحسين طلبات إدراج أسماء في القائمة، ونوعية القائمة نفسها، لضمان بقائها تعبيراً دقيقاً عن الخطر المحدق. |
54. Encourage les États demandant l'inscription d'une personne à faire savoir à l'Équipe de surveillance si un tribunal national ou toute autre instance compétente a été saisi de l'affaire et si une action en justice a été engagée, et à communiquer tous autres renseignements utiles lorsqu'ils soumettent le formulaire type de demande d'inscription sur la Liste ; | UN | 54 - يشجع الدول التي تقترح إدراج أسماء في القائمة على أن تبلغ فريق الرصد ما إذا كانت محكمة وطنية أو سلطة قانونية أخرى قد استعرضت حالة الفرد المقترح إدراج اسمه وما إذا كان قد شرع في أي إجراءات قضائية وأن تضمن الاستمارة الموحدة لإدراج الأسماء في القائمة، عند تقديمها، أي معلومات أخرى مهمة؛ |
29. Se félicite de la volonté du Gouvernement afghan d'aider le Comité à coordonner les demandes d'inscription sur la liste et de radiation de la liste ainsi que la communication de toutes informations utiles au Comité; | UN | 29 - يرحب برغبة حكومة أفغانستان في مساعدة اللجنة في تنسيق طلبات إدراج أسماء في القائمة ورفعها منها، وفي تقديم جميع المعلومات ذات الصلة إلى اللجنة؛ |
29. Se félicite de la volonté du Gouvernement afghan d'aider le Comité à coordonner les demandes d'inscription sur la liste et de radiation de la liste ainsi que la communication de toutes informations utiles au Comité; | UN | 29 - يرحب برغبة حكومة أفغانستان في مساعدة اللجنة في تنسيق طلبات إدراج أسماء في القائمة ورفعها منها، وفي تقديم جميع المعلومات ذات الصلة إلى اللجنة؛ |
Elle analyse également les contestations juridiques que suscitent les sanctions, et qui risquent fort d'augmenter si les procédures d'inscription et de radiation ne sont pas améliorées. | UN | وينظر التقرير أيضا في التحديات القانونية التي تواجه النظام والتي يرجح أن تزداد ما لم تتحسن إجراءات إدراج أسماء في القائمة ورفعها منها. |
Non-divulgation de l'identité des États à l'origine de l'inscription | UN | عدم الكشف عن هوية الدول التي اقترحت إدراج أسماء في القائمة |
29. Se félicite de la volonté du Gouvernement afghan d'aider le Comité à coordonner les demandes d'inscription sur la liste et de radiation de la liste ainsi que de la communication de toutes informations utiles au Comité ; | UN | 29 - يرحب برغبة حكومة أفغانستان في مساعدة اللجنة في تنسيق طلبات إدراج أسماء في القائمة وشطبها منها وفي تقديم جميع المعلومات ذات الصلة بذلك إلى اللجنة؛ |
50. Encourage les États demandant l'inscription d'une personne à faire savoir à l'Équipe de surveillance si un tribunal national ou toute autre instance compétente a été saisi de l'affaire et si une action en justice a été engagée, et à communiquer tous autres renseignements utiles lorsqu'ils soumettent le formulaire type de demande d'inscription sur la Liste ; | UN | 50 - يشجع الدول التي تقترح إدراج أسماء في القائمة على أن تبلغ فريق الرصد ما إذا كانت محكمة وطنية أو سلطة قانونية أخرى قد استعرضت حالة الفرد المقترح إدراج اسمه وما إذا كان قد شرع في أي إجراءات قضائية، وأن تضمن الاستمارة الموحدة لإدراج الأسماء في القائمة، عند تقديمها، أي معلومات أخرى ذات صلة؛ |
g) Aider le Comité à examiner les propositions d'inscription sur la Liste, notamment en recueillant et en lui transmettant les informations relatives à l'inscription envisagée et en établissant le projet de résumé des motifs visé au paragraphe 15; | UN | (ز) مساعدة اللجنة على النظر في مقترحات إدراج أسماء في القائمة، بطرق منها تجميع المعلومات المتعلقة بالاسم المقترح إدراجه في القائمة وتعميمها على اللجنة، وإعداد مشروع الموجز السردي المشار إليه في الفقرة 15؛ |
g) Aider le Comité à examiner les propositions d'inscription sur la Liste, notamment en recueillant et en lui transmettant les informations relatives à l'inscription envisagée et en établissant le projet de résumé des motifs visé au paragraphe 15; | UN | (ز) مساعدة اللجنة على النظر في مقترحات إدراج أسماء في القائمة، بطرق منها تجميع المعلومات المتعلقة بالاسم المقترح إدراجه في القائمة وتعميمها على اللجنة، وإعداد مشروع الموجز السردي المشار إليه في الفقرة 15؛ |
a) Examiner les demandes d'inscription sur la Liste et les demandes de radiation de la Liste ainsi que les propositions de mises à jour des informations utiles pour la Liste visées au paragraphe 1; | UN | (أ) النظر في طلبات إدراج أسماء في القائمة، وطلبات رفع أسماء منها، والتحديثات المقترح إدخالها على المعلومات ذات الصلة بالقائمة الموحدة المشار إليها في الفقرة 1؛ |
a) Examiner les demandes d'inscription sur la Liste et les demandes de radiation de la Liste ainsi que les propositions de mises à jour des informations utiles pour la Liste visées au paragraphe 1; | UN | (أ) النظر في طلبات إدراج أسماء في القائمة، وطلبات رفع أسماء منها، والتحديثات المقترح إدخالها على المعلومات ذات الصلة بالقائمة الموحدة المشار إليها في الفقرة 1؛ |
g) Aider le Comité à examiner les propositions d'inscription sur la Liste, notamment en compilant et en lui transmettant les informations relatives à l'inscription envisagée et en établissant le projet de résumé des motifs visé au paragraphe 13; | UN | (ز) مساعدة اللجنة على النظر في مقترحات إدراج أسماء في القائمة، ولا سيما عن طريق تجميع المعلومات المتعلقة بالاسم المقترح إدراجه في القائمة وتعميمها على اللجنة، وإعداد مشروع الموجز السردي المشار إليه في الفقرة 13؛ |
Le Comité rappelle qu'au paragraphe 29 de sa résolution 1988 (2011), le Conseil de sécurité s'est félicité de la volonté du Gouvernement afghan d'aider le Comité à coordonner les demandes d'inscription sur la Liste et de radiation de la Liste, ainsi que la communication de toutes les informations utiles au Comité. | UN | 7 - تشير اللجنة إلى أن مجلس الأمن رحب في الفقرة 29 من القرار 1988 (2011) برغبة حكومة أفغانستان في مساعدة لجنة الجزاءات المنشأة عملا بالقرار 1988 (2011) في تنسيق طلبات إدراج أسماء في القائمة ورفعها منها، وفي تقديم جميع المعلومات ذات الصلة إلى اللجنة. |
g) Aider le Comité à examiner les propositions d'inscription sur la Liste, notamment en compilant et en lui transmettant les informations relatives à l'inscription envisagée et en établissant le projet de résumé des motifs visé au paragraphe 13; | UN | (ز) مساعدة اللجنة على النظر في مقترحات إدراج أسماء في القائمة، ولا سيما عن طريق تجميع المعلومات المتعلقة بالاسم المقترح إدراجه في القائمة وتعميمها على اللجنة، وإعداد مشروع الموجز السردي المشار إليه في الفقرة 13؛ |
L'Équipe de surveillance rappelle en outre au Comité les diverses propositions visant à modifier les procédures d'inscription et de radiation qui ne pourraient peut-être pas être incluses dans les Directives du Comité sans que l'on n'apporte d'abord des modifications à la résolution sous-jacente. | UN | إضافة إلى ذلك، يذكّر الفريق اللجنة بمختلف الاقتراحات المتعلقة بإحداث تعديلات على إجراءات إدراج أسماء في القائمة وشطب أسماء منها ربما لم يتسن إدراجها في المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة بدون تعديلات سابقة على القرار الأساسي. |
Non-divulgation de l'identité des États à l'origine de l'inscription | UN | عدم الكشف عن هوية الدول التي اقترحت إدراج أسماء في القائمة |