ويكيبيديا

    "إدراج الإندوسلفان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'inscription de l'endosulfan
        
    • d'inscrire l'endosulfan
        
    • d'inscription de l'endosulfan
        
    Il a, en conséquence, conclu que l'on ne pouvait pas, pour l'instant, proposer l'inscription de l'endosulfan à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam. C. Endrine UN 49- وتبعاً لذلك، خلصت اللجنة إلى أنه لا يمكن اقتراح إدراج الإندوسلفان بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام في الوقت الحالي.
    A. Recommandation à la Conférence des Parties sur l'inscription de l'endosulfan à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam UN ألف - توصية إلى مؤتمر الأطراف بشأن إدراج الإندوسلفان في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام
    l'inscription de l'endosulfan à une annexe de la Convention de Stockholm signifierait également que les dispositions de l'article 3 sur l'exportation et l'importation ainsi que celles de l'article 6 sur l'identification et l'élimination écologiquement rationnelle des stocks et des déchets seraient applicables. UN كما يمكن أن يعني إدراج الإندوسلفان في القائمة أن أحكام المادة 3 المتعلقة بالتصدير والاستيراد والمادة 6 المتعلقة بتحديد هوية المخزونات والنفايات والتخلص منها بطريقة سليمة سوف تطبق.
    Présentant la documentation pertinente, le représentant du Secrétariat a rappelé qu'à sa cinquième réunion, la Conférence des Parties avait décidé, par sa décision SC5/3, d'inscrire l'endosulfan et ses isomères à l'annexe A de la Convention, avec des dérogations spécifiques pour la production et l'utilisation de ces substances. UN 41 - وأشار ممثل الأمانة، في سياق عرضه للوثائق، إلى أن مؤتمر الأطراف وافق في اجتماعه الخامس على إدراج الإندوسلفان والآيسومرات المتصلة به في المرفق ألف للاتفاقية، مع إعفاءات محددة بشأن الإنتاج والاستخدام على النحو المفصل في المقرر ا س - 5/3.
    A sa quatrième réunion, le Comité a examiné la proposition d'inscription de l'endosulfan aux Annexes A, B ou C de la Convention et appliqué les critères de sélection énoncés à l'Annexe D avec souplesse et transparence. UN بحثت اللجنة في اجتماعها الرابع مقترح إدراج الإندوسلفان في المرفق ألف أو باء أو جيم للاتفاقية، وطبقت معايير الفرز المدرجة في المرفق دال، بطريقة مرنة وشفافة.
    A. Recommandation à la Conférence des Parties sur l'inscription de l'endosulfan à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam UN ألف - توصية إلى مؤتمر الأطراف بشأن إدراج الإندوسلفان في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام
    Le représentant du Secrétariat a présenté les résultats de la quatrième réunion de la Conférence des Parties, notant que la Conférence avait approuvé l'inscription des composés du tributylétain à l'Annexe III de la Convention, mais n'était pas parvenue à un consensus en ce qui concerne l'inscription de l'endosulfan et de l'amiante chrysotile. UN وقدم ممثل الأمانة عرضاً عن نتائج الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف، مشيراً إلى أن المؤتمر وافق على إدراج مركبات ثلاثي بوتيل القصدير في المرفق الثالث للاتفاقية، ولكنه لم يتمكن من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن إدراج الإندوسلفان وأسبست الكريسوتيل.
    La décision RC-5/5 relative à l'inscription de l'endosulfan à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam, telle qu'adoptée par la Conférence des Parties, est reproduite dans l'annexe I au présent rapport. UN 73 - ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير المقرر ا ر - 5/5 بشأن إدراج الإندوسلفان في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام، بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف.
    Le représentant du Secrétariat a présenté les résultats de la quatrième réunion de la Conférence des Parties, notant que la Conférence avait approuvé l'inscription des composés du tributylétain à l'Annexe III de la Convention, mais n'était pas parvenue à un consensus en ce qui concerne l'inscription de l'endosulfan et de l'amiante chrysotile. UN وقدم ممثل الأمانة عرضاً عن نتائج الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف، مشيراً إلى أن المؤتمر وافق على إدراج مركبات ثلاثي بوتيل القصدير في المرفق الثالث للاتفاقية، ولكنه لم يتمكن من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن إدراج الإندوسلفان وأسبست الكريسوتيل.
    À sa sixième réunion, le Comité a décidé de recommander à la Conférence des Parties l'inscription de l'endosulfan à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam en se fondant sur les notifications concernant la mesure de réglementation finale émanant de la Communauté européenne et des huit pays sahéliens. UN وقررت اللجنة في اجتماعها السادس أن توصي مؤتمر الأطراف بضرورة إدراج الإندوسلفان في المرفق الثالث باتفاقية روتردام استناداً إلى الإخطارات المتعلقة بالإجراء التنظيمي النهائي المقدمة من جانب المفوضية الأوربية وبلدان الساحل الثمانية.
    Rappelant sa décision prise par consensus à sa deuxième réunion, conformément au paragraphe 6 de l'article 5 de la Convention, de recommander à la Conférence des Parties l'inscription de l'endosulfan à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam, UN إذْ تشير إلى مقررها المتخذ في اجتماعها السادس، الذي توصي بموجبه مؤتمر الأطراف، وفقاً للفقرة 6 من المادة 5 من اتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية، بوجوب إدراج الإندوسلفان في المرفق الثالث باتفاقية روتردام،
    Le représentant du Secrétariat a présenté les résultats de la quatrième réunion de la Conférence des Parties, notant que la Conférence avait approuvé l'inscription des composés du tributylétain à l'Annexe III de la Convention, mais n'était pas parvenue à un consensus en ce qui concerne l'inscription de l'endosulfan et de l'amiante chrysotile. UN وقدم ممثل الأمانة عرضاً عن نتائج الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف، مشيراً إلى أن المؤتمر وافق على إدراج مركبات ثلاثي بوتيل القصدير في المرفق الثالث للاتفاقية، ولكنه لم يتمكن من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن إدراج الإندوسلفان وأسبست الكريسوتيل.
    De nombreux représentants qui ont pris la parole se sont déclarés en faveur de l'inscription de l'endosulfan à l'Annexe III de la Convention et plusieurs ont décrit les effets néfastes de cette substance chimique sur la santé humaine et l'environnement dans leurs pays ou régions. UN 74 - وأيد الكثير من الممثلين الذين أخذوا الكلمة إدراج الإندوسلفان في المرفق الثالث للاتفاقية، مع قيام عدد من الممثلين بوصف الآثار المعاكسة للمادة الكيميائية على صحة البشر وعلى البيئة في بلدانهم أو أقاليمهم.
    Rappelant également qu'il a, à sa deuxième réunion, recommandé à la Conférence des Parties l'inscription de l'endosulfan à l'Annexe III de la Convention, UN وإذ تشير أيضاً إلى توصيتها في اجتماعها الثاني المقدمة إلى مؤتمر الأطراف عن ضرورة إدراج الإندوسلفان في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام،(2)
    Elle a décrit le processus suivi pour proposer l'inscription de l'endosulfan à l'Annexe III de la Convention, notant que le Comité avait adopté une recommandation tendant à inscrire l'endosulfan, en s'appuyant sur de nouvelles notifications de mesures de réglementation finales et sur un projet de document d'orientation des décisions connexe. UN 56 - أوردت السيدة راندال وصفاً للعملية التي اتُّبعت لاقتراح إدراج الإندوسلفان في المرفق الثالث للاتفاقية، وأبلغت الأطراف بأن اللجنة اعتمدت توصية بإدراج الإندوسلفان استناداً إلى إخطارات جديدة بالإجراءات التنظيمية النهائية ومشروع وثيقة توجيه قرارات مرتبط بتلك الإخطارات.
    Le représentant du secrétariat a présenté la documentation pertinente, en indiquant que la possibilité d'inscrire l'endosulfan à l'Annexe III de la Convention avait été examinée par la Conférence des Parties à sa quatrième réunion, en s'appuyant sur deux notifications de mesures de réglementation finales : une notification des Pays-Bas et une notification de la Thaïlande. UN 69 - عرض ممثل الأمانة الوثائق ذات الصلة، مشيراً إلى أن مؤتمر الأطراف نظر في إدراج الإندوسلفان في المرفق الثالث للاتفاقية في اجتماعه الرابع استناداً إلى إخطارين بالإجراءات التنظيمية النهائية، أحدهما من تايلند والآخر من هولندا.
    A sa [...] réunion, qui s'est tenue à [...] le [...], la Conférence des Parties a décidé d'inscrire l'endosulfan à l'Annexe III de la Convention et a adopté le document d'orientation des décisions, ce qui a eu pour effet de soumettre ce groupe de produits chimiques à la procédure PIC. UN ووافق مؤتمر الأطراف في اجتماعه XXXX المعقود في XXXX في XXXX على إدراج الإندوسلفان في المرفق الثالث للاتفاقية واعتمد وثيقة توجيه القرارات التي تفيد بأن هذه المادة الكيميائية أصبحت خاضعة إلى إجراء الموافقة المسبقة عن علم.
    À sa [...] réunion, qui s'est tenue à [...] le [...], la Conférence des Parties a décidé d'inscrire l'endosulfan à l'Annexe III de la Convention et a adopté le document d'orientation des décisions, ce qui a eu pour effet de soumettre ce groupe de produits chimiques à la procédure PIC. UN ووافق مؤتمر الأطراف في اجتماعه [...] المعقود في [...] في [...] على إدراج الإندوسلفان في المرفق الثالث للاتفاقية واعتمد وثيقة توجيه القرارات التي تفيد بأن هذه المادة الكيميائية أصبحت خاضعة إلى إجراء الموافقة المسبقة عن علم.
    Plusieurs membres ont demandé si la proposition d'inscription de l'endosulfan répondait aux critères de sélection de l'Annexe D. Après de longs débats, le Comité a décidé de procéder à un vote sur cette question. UN وتساءل عدة أعضاء عما إن كان اقتراح إدراج الإندوسلفان يفي بمعايير الفرز الواردة في المرفق دال. وبعد مناقشات مطولة، قررت اللجنة التصويت على هذه المسألة.
    Certains membres ont fait valoir que le Comité ne devrait pas examiner la proposition d'inscription de l'endosulfan, car l'article 8 ne prévoyait pas la suspension de l'examen des propositions. UN وقال بعض الأعضاء إن اللجنة لا ينبغي أن تتناول الاقتراح الداعي إلى إدراج الإندوسلفان لأن المادة 8 لا تنص على تعليق النظر في الاقتراحات.
    De plus, l'ordre du jour de la quatrième réunion comprenant l'examen de la proposition d'inscription de l'endosulfan avait été adopté par le Comité sans opposition. UN وإضافة إلى ذلك فإن اللجنة قد اعتمدت دون معارضة جدول أعمال الاجتماع الرابع للجنة، الذي يتضمن إجراء استعراض لاقتراح إدراج الإندوسلفان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد