ويكيبيديا

    "إدراج الجرائم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • que les crimes
        
    • que les infractions
        
    • l'inclusion des crimes
        
    Rappelant que les crimes liés au sexe et à la violence sexuelle figurent dans le Statut de Rome de la Cour pénale internationale, UN وإذ يشير إلى إدراج الجرائم المتصلة بنوع الجنس وجرائم العنف الجنسي في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية،
    Rappelant que les crimes liés au sexe et à la violence sexuelle figurent dans le Statut de Rome de la Cour pénale internationale, UN وإذ يشير إلى إدراج الجرائم المتصلة بنوع الجنس وجرائم العنف الجنسي في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية،
    Rappelant en outre que les crimes à caractère sexuel et les actes de violence sexuelle sont visés par le Statut de Rome de la Cour pénale internationale, UN وإذ تشير كذلك إلى إدراج الجرائم المتصلة بنوع الجنس وجرائم العنف الجنسي في قانون روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية،
    De même, nous pensons que les crimes terroristes devraient être de la compétence de la cour criminelle internationale qui sera créée. UN ومن المنطلق نفسه، نعتقد أنه ينبغي إدراج الجرائم اﻹرهابية ضمن اختصاص المحكمـــة الجنائية الدولية المقرر إنشاؤها.
    La Tunisie veille à ce que les infractions visées à l'article 4 fassent partie des infractions donnant lieu à extradition dans tout traité d'extradition qu'elle conclut avec d'autres États, sauf dans le cas des personnes bénéficiant du statut de réfugié politique. UN 155- وباستثناء المتمتعين بحالة اللجوء السياسي، فإنّ تونس تحرص على إدراج الجرائم المشار إليها في المادة 4 كجرائم قابلة لتسليم مرتكبيها في أية معاهدة لتسليم المجرمين تبرمها مع دول أخرى.
    32. La délégation française continue d’estimer que les crimes contre le personnel des Nations Unies et le personnel associé, quelle que soit leur gravité, n’ont pas leur place dans le projet de Code. UN ٣٢ - ومضى يقول إن وفده لا يزال يرى أن إدراج الجرائم ضد موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها هو إدراج في غير محله بالرغم من خطورتها.
    Rappelant que les crimes à caractère sexiste et les violences sexuelles sont visés par le Statut de Rome de la Cour pénale internationale UN وإذ تشير إلى إدراج الجرائم المتصلة بنوع الجنس وجرائم العنف الجنسي في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية(
    Les futurs accords bilatéraux que doit conclure le Paraguay prévoient effectivement que les crimes et délits liés au terrorisme définis par les conventions multilatérales donnent lieu à extradition. UN من المقرر بالفعل إدراج الجرائم المتعلقة بالإرهاب والجنايات المنصوص عليها في الاتفاقيات المتعددة الأطراف ضمن الجرائم الخاضعة لمبدأ التسليم في المعاهدات الثنائية التي ستوقع عليها باراغواي.
    Elle a demandé en outre que les crimes sexuels y figurent en tant que crimes de guerre ou crimes contre l'humanité et que de lourdes peines soient prononcées à l'encontre des auteurs de tout acte de violence sexuelle ou autre commis contre une femme en temps de guerre. UN وحث فضلا عن ذلك على أن يتم إدراج الجرائم ذات الصلة بنوع الجنس كجرائم حرب أو جرائم ضد الإنسانية وأن تُفرض عقوبات شديدة على جيع الأعمال الجنسية وغيرها من أعمال العنف ضد المرأة في وقت الحرب.
    C'est pour cette raison que nous avons fait une contribution importante au rapport du Secrétaire général au Conseil de sécurité sur la protection de l'assistance humanitaire; nous avons été parmi les premiers à demander que les crimes commis contre le personnel humanitaire soient couverts par le nouveau Tribunal pénal international. UN لهذا السبب قدمنا مساهمة كبيرة في تقرير اﻷمين العام إلى مجلس اﻷمن بشأن حماية المساعدة اﻹنسانية؛ وكنا في مقدمة من طلب إدراج الجرائم المرتكبة ضد موظفي المساعدة اﻹنسانية ضمن الجرائم التي ستنظر فيها المحكمة الجنائية الدولية المنشأة حديثاً.
    C'est pour cette raison que nous avons fait une contribution importante au rapport du Secrétaire général au Conseil de sécurité sur la protection de l'assistance humanitaire; nous avons été parmi les premiers à demander que les crimes commis contre le personnel humanitaire soient couverts par le nouveau Tribunal pénal international. UN لهذا السبب قدمنا مساهمة كبيرة في تقرير اﻷمين العام إلى مجلس اﻷمن بشأن حماية المساعدة اﻹنسانية؛ وكنا في مقدمة من طلب إدراج الجرائم المرتكبة ضد موظفي المساعدة اﻹنسانية ضمن الجرائم التي ستنظر فيها المحكمة الجنائية الدولية المنشأة حديثا.
    Rappelant en outre que les crimes à caractère sexuel et les actes de violence sexuelle sont visés par le Statut de Rome de la Cour pénale internationale, UN وإذ تشير كذلك إلى إدراج الجرائم المتصلة بنوع الجنس وجرائم العنف الجنسي في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية()،
    Lors de l'établissement du présent rapport, les administrations concernées ont appris que les crimes visés par les conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme auxquels le Liban était partie devaient être incorporés en tant que crimes donnant lieu à l'extradition dans les futurs traités bilatéraux conclus par le Liban. UN أخذت الإدارات الرسمية علما لدى إعداد هذا التقرير بوجوب إدراج الجرائم المنصوص عنها في الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المعنية المتعلقة بالإرهاب، والتي لبنان طرف فيها، كجرائم قابلة للاسترداد في الاتفاقيات الثنائية التي قد يتم عقدها مستقبلا.
    Rappelant que les crimes sexistes et les crimes de violence sexuelle sont visés par le Statut de Rome de la Cour pénale internationale et que les tribunaux pénaux internationaux spéciaux ont reconnu que le viol peut constituer un crime de guerre, un crime contre l'humanité ou un élément constitutif du crime de génocide ou de torture, UN وإذ يشير إلى إدراج الجرائم المتصلة بنوع الجنس وجرائم العنف الجنسي في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، وإلى اعتراف المحاكم الجنائية الدولية المخصصة بأن الاغتصاب يمكن أن يشكل جريمة حرب أو جريمة ضد الإنسانية أو ركناً من أركان جريمة الإبادة الجماعية أو التعذيب،
    Rappelant que les crimes sexistes et les crimes de violence sexuelle sont visés par le Statut de Rome de la Cour pénale internationale et que les tribunaux pénaux internationaux spéciaux ont reconnu que le viol peut constituer un crime de guerre, un crime contre l'humanité ou un élément constitutif du crime de génocide ou de torture, UN وإذ يشير إلى إدراج الجرائم المتصلة بنوع الجنس وجرائم العنف الجنسي في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، وإلى اعتراف المحاكم الجنائية الدولية المخصصة بأن الاغتصاب يمكن أن يشكل جريمة حرب أو جريمة ضد الإنسانية أو ركناً من أركان جريمة الإبادة الجماعية أو التعذيب،
    Rappelant que les crimes à caractère sexiste et les violences sexuelles sont visés par le Statut de Rome de la Cour pénale internationale UN وإذ تشير إلى إدراج الجرائم المتصلة بنوع الجنس وجرائم العنف الجنسي في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية() وإلى اعتراف المحاكم الجنائية الدولية الخاصة بأن الاغتصاب وأشكال العنف الجنسي الأخر
    Rappelant que les crimes à caractère sexuel et les actes de violence sexuelle sont visés par le Statut de la Cour pénale internationale et que les tribunaux pénaux internationaux spéciaux ont reconnu que le viol peut constituer un crime de guerre, un crime contre l'humanité ou un élément constitutif du crime de génocide, UN " وإذ تشير إلى إدراج الجرائم المتصلة بنوع الجنس وجرائم العنف الجنسي في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، وإلى اعتراف المحاكم الجنائية الدولية الخاصة بأن الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي يمكن أن تشكّل جريمة حرب، أو جريمة ضد الإنسانية، أو فعلا منشئا لجريمة تتعلق بالإبادة الجماعية،
    Rappelant que les crimes à caractère sexiste et les actes de violence sexuelle sont visés par le Statut de Rome de la Cour pénale internationale et que les tribunaux pénaux internationaux ad hoc ont reconnu que le viol pouvait constituer un crime de guerre, un crime contre l'humanité ou un élément constitutif du crime de génocide ou de torture, UN " وإذ تشير إلى إدراج الجرائم الجنسانية وجرائم العنف الجنسي في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، فضلا عن اعتراف المحاكم الجنائية الدولية المخصَّصة بأن الاغتصاب يمكن أن يشكّل جريمة حرب أو جريمة ضد الإنسانية أو ركنا من أركان جريمتي الإبادة الجماعية أو التعذيب،
    Rappelant que les crimes à caractère sexuel et les actes de violence sexuelle sont visés par le Statut de la Cour pénale internationale et que les tribunaux pénaux internationaux spéciaux ont reconnu que le viol et les autres formes de violence sexuelle peuvent constituer un crime de guerre, un crime contre l'humanité ou un élément constitutif du crime de génocide ou de torture, UN " وإذ تشير إلى إدراج الجرائم المتصلة بنوع الجنس وجرائم العنف الجنسي في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، وإلى اعتراف المحاكم الجنائية الخاصة بأن الاغتصاب وسائر أشكال العنف الجنسي يمكن أن يشكل جريمة حرب أو جريمة ضد الإنسانية أو فعلا منشئا لجريمة تتعلق بالإبادة الجماعية أو التعذيب،
    L'ECRI recommande aux autorités monégasques de veiller à ce que les infractions pénales à caractère raciste commises dans l'État partie soient enregistrées séparément dans la pratique, afin que, au besoin, l'existence de ce type de problème puisse être établie et que des mesures appropriées puissent être prises. UN وأوصت اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب بأن تكفل سلطات موناكو إدراج الجرائم ذات الطابع العنصري المرتكبة في موناكو في قوائم على حدة على صعيد التطبيق بحيث يتسنى، إن لزم الأمر، إثبات وجود هذا النوع من المشاكل واتخاذ التدابير المناسبة(25).
    Les États-Unis appuient aussi l'inclusion des crimes contre l'humanité dans la compétence de la cour. UN تؤيد الولايات المتحدة أيضا إدراج الجرائم المرتكبة ضد اﻹنسانية ضمن اختصاص المحكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد